Translation of "Цена" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Цена" in a sentence and their japanese translations:

- Эта цена приемлема.
- Цена разумная.

その値段は手ごろです。

- Цена слишком высокая.
- Цена слишком высока.

値段が高すぎる!

Какова цена?

- 値段はいくらですか。
- 価格はいくらですか。

Цена неразумна.

ちょっと高すぎて手が出ません。

Цена выросла.

物価が上がった。

Цена включает налог.

その値段は税金を含みます。

Цена мяса упала.

肉が値下がりした。

Цена не упадёт.

値は下がらないでしょう。

Цена отражает спрос.

価格は需要を反映する。

Цена греха — смерть.

罪の報いは死である。

- Цена мяса упала.
- Цены на мясо упали.
- Цена на мясо упала.
- Цена на мясо снизилась.

肉が値下がりした。

такой невероятной была цена.

その値段が 信じられませんでした

Эта цена называется залогом.

この自由の値段を「保釈金」と言います

Цена на нефть растёт.

石油の値段が上がっている。

Тяжёлая работа - цена успеха.

勤勉は成功の代価だ。

Цена включает почтовые расходы.

その値段は郵便料金を含みます。

Цена на яйца растет.

卵の値段があがっている。

Цена на овощи падает.

野菜の値段が下がっている。

Цена на рис упала.

米の値段が下がった。

Цена зависит от размеров.

値段は大きさによります。

Это вполне разумная цена.

まあ手ごろな値段だな。

Цена не включает НДС.

価格には消費税は含まれていません。

Цена на рис снизилась.

米の値段が下がった。

Цена не имеет значения.

価格は重要ではない。

Цена на кофе упала.

コーヒーの値段が下がった。

Цена меня не волнует.

お金はいくらかかってもかまいません。

Цена на яйца растёт.

卵の値段があがっている。

Цена зависит от размера.

値段は大きさによります。

Цена науки — признание своей неправоты,

間違いを認めざるを得ないことは 科学をするうえでの代償ですが

Цена на золото ежедневно колеблется.

金の価格は日ごとに変動する。

Цена включает в себя завтрак?

それは朝食込みの値段ですか。

Цена на мясо скоро упадёт.

肉の値段はやがて下がるだろう。

Цена этой книги — пять долларов.

その本の値段は5ドルでした。

Цена на эту машину высока.

この車の価格はとても高い。

Цена этого подержанного автомобиля приемлема.

この中古車の価格は手ごろだ。

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

金の値段は日ごとに変わる。

Для подержанной машины цена немного высоковата.

中古車にしては、値段が幾分高い。

Цена оказалась ниже, чем я думал.

実際の値段は思ったより安かった。

Красная цена этим часам - десять долларов.

この時計はせいぜい10ドルだ。

У этих двух книг одинаковая цена.

その2冊の本は同じ価値がある。

- Цена увеличилась вдвое по сравнению с прошлым годом.
- Цена в два раза выше, чем год назад.

価格は去年の2倍になっている。

В наше время цена на книги растёт.

- 本の値段が最近上がってきている。
- ほんの値段が近頃上がってきている。
- ここのところ書籍の価格が上がっている。

Цена низкая, но качество не очень хорошее.

- それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
- 値段は安いですが、品質はあまりよくないです。

Цена на рис выросла на три процента.

米の値段が3パーセント上がった。

По моему мнению, это крайне высокая цена.

私の見立てでは、それは極めて高価である。

Эта цена привлекательна для данного типа устройств.

こういう機器では買いたくなるような値段です。

Цена этой верёвки — 200 иен за метр.

このロープは1メートル200円です。

Фактическая цена была ниже, чем я думал.

実際の値段は思ったより安かった。

Обратите внимание, что цена продажи написана красным.

販売価格が赤で書いてあることに気付く。

Цена на хлеб выросла на десять иен.

パンの値段が10円上がった。

- Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая.
- Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой.

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。

- Стоимость картины очень высока.
- Цена картины очень высока.

その絵の値段はとても高い。

Цена является определяющим фактором в принятии нашего решения.

値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。

- Всё по одной цене?
- У всех одинаковая цена?

値段は全部同じなんですか?

Какова итоговая цена с учётом всех налогов и сборов?

全ての税を入れると合計でいくらになりますか。

- У каждого человека своя цена.
- Каждый человек имеет свою цену.

人にはみな値段がある。

- Цена за проезд в автобусе за последние два года не менялась.
- Стоимость проезда в автобусе за последние два года не менялась.

バス料金は2年間据えおかれてきた。