Translation of "Своем" in Japanese

0.077 sec.

Examples of using "Своем" in a sentence and their japanese translations:

Том в своем уме?

トムは正気なんだろうか。

Он беспокоится о своем будущем.

彼は自分の将来を心配している。

Он настаивал на своем праве.

彼は自分の権利を主張した。

Англичане в своем большинстве консервативны.

イギリス人は概して保守的である。

Они разочарованы в своем сыне.

彼らは息子に失望している。

Вы уверены в своем ответе?

あなたの答えで間違いない?

Джим настаивает на своем мнении.

ジムは自分の意見に固執している。

которые снесут всё на своем пути,

分かりやすい危険性に加え

Она известила меня о своем отъезде.

彼女は私に出発の事を知らせた。

Он самый старший в своем классе.

彼はクラスで最年長です。

Он почувствовал дождь на своем лице.

彼は顔に雨があたるのを感じた。

Тебе нужно сконцентрироваться на своем выздоровлении.

療養に専念すべきです。

Убийца скоро признается в своем преступлении.

殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。

А я играю на своем компьютере.

私は、自分のパソコンで遊んでいる。

Эта информация укрепила его в своем мнении.

その情報で彼の意見は説得力が増した。

Обычно она говорит о своем покойном муже.

彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。

Она начала осваиваться в своем новом офисе.

彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。

Том провел всю ночь в своем фургоне.

トムは自分のバンで一夜を明かした。

Она вспомнила о своем первом дне в школе.

彼女は学校に行った最初の日を思い出した。

Он заработал много денег на своем маленьком бизнесе.

彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。

Она делает ошибки даже на своем родном языке.

彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。

Автор покончил с собой в своем рабочем кабинете.

その作家は自分の書斎で自殺した。

Том рассказал что-нибудь о своем несчастном случае?

トムは自分の事故のことで、何か言ってましたか?

Даву был на своем обычном посту на правом фланге.

ダヴーは右翼の彼の通常のポストにいました。

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

‎カラハリでは ‎達人の追跡術に驚かされた

Кэндзи рассказал друзьям историю о своем путешествии в Индию.

健二は友達にインド旅行の話をした。

Я думаю, что она добьется успеха в своем бизнесе.

彼女の商売はうまくいくと思う。

И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.

‎海の森で輝きを放つ物体

- Ты уверен в своём ответе?
- Вы уверены в своем ответе?

- きみの答は確かですか。
- あなたの答えで間違いない?

Я обязан моему дяде, за то что преуспел в своем деле.

私が商売に成功したのは叔父のおかげです。

Если ты наткнешься на незнакомое слово, поищи его в своем словаре.

知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。

Он не сожалел о своем назначении, говоря репортерам, что проходит 99,9% пути

彼は自分の任務について後悔しておらず、記者団に、彼は そこまで の道のりの99.9%を進んでいると語り、それは彼にとっては問題なかっ

- Я посадил в своем саду яблоню.
- Я посадил у себя в саду яблоню.

うちの庭にりんごの木を植えました。

Не могли бы вы поместить ссылку на нашу компанию на своем веб-сайте?

- あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
- あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。

Вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить доступ к этому невероятному

。 コードEpicHistoryを使用してスマートTVにサインアップすると、この信じられないほどの

Так получилось, что и Синтоизм и Буддизм в Японии стали больше в своем роде повседневными обычаями, чем религией.

- 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
- 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。

- Том вообще рассказывал о своем отце?
- Том когда-нибудь рассказывал об отце?
- Том когда-нибудь рассказывал о своём отце?
- Том когда-нибудь говорил об отце?

トムが自分の父親について語ったことってあったっけ?

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

- Тебе следует задуматься о своем будущем.
- Вам следует думать о будущем.
- Тебе следует думать о будущем.
- Вам следует думать о своём будущем.
- Тебе следует думать о своём будущем.

将来について考えるのが当然です。

В деревне и трава, и деревья, и камни взывают и льнут ко мне со всех сторон, обдавая человечьим дыханием, но в городе даже пассажиры битком набитых поездов, словно камни-голыши на речном берегу, молча думают каждый о своем.

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。