Examples of using "Понял" in a sentence and their japanese translations:
- 了解しました。
- 了解。
- 分かった。
- 了解です。
- 了解。
- 了解です。
- 分かってる。
- 分かった!
- 了解しました。
- 了解。
- 分かりました。
- 了解です。
- トムはわかった。
- トムは理解した。
- 了解!
- ラジャー!
- 了解しました。
- 了解。
- 了解です。
トムは誤解した。
その冗談がわからなかった。
意味がわからなかった。
ほとんど全部分かった。
この体験には
- 分かっているね。
- 理解してるんだよね?
彼は過ちを悟った。
言わなくてもわかりますよ。
私は彼のジョークが理解できなかった。
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
意味がわからなかった。
ほとんど全部分かった。
この話の教訓がわかりましたか。
ほとんど全部分かった。
その冗談がわからなかった。
- 分かった?
- わかりますか。
分かった?
それは間違いだと気づきました。
周りの人達の実に多くが
どれだけ懸命に働き 成果を得たかを
そのときはじめてわたしはそのことを悟った。
彼はずっと前に死んでいることが分かった。
彼の言うことがわかったか。
彼は私を誤解した。
彼が言っていることの要点はわかった。
私はその問題を解く方法が分かった。
彼は彼女の冗談が分からなかった。
トムは何が起きてるのか、分かってなかったんだ。
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
私は彼のジョークが理解できなかった。
その冗談がわからなかった。
漸く、私は何が起きたのか分かった。
あれに今気付いたの?
私だけではなかったのです
意味がわからなかった。
- 彼の言ったことは分からなかった。
- 私は彼の言ったことがわからなかった。
- 彼はこれ以上働けないと分かった。
- 彼はこれ以上働けないことがわかった。
うん、分かった。20分で戻ってくるね。
- 勝てないってことに気づいたよ。
- 勝てないって悟った。
私には下から2行目の意味がわからなかった。
私はその問題を解く方法が分かった。
私はその講義が全く理解できなかった。
私はその箱が空だと分かった。
漸く、私は何が起きたのか分かった。
貴方の言いたいことはわかりました。
その機械がなぜ動かないのかわかった。
分かったのは相当後になってからだった。
オクロマに 私が知らないのを 知られたくなかったので
合図はない 捜し続けろ
すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
- 彼はついに自分の誤りを悟った。
- 彼はやっと自分の間違いに気づいた。
その機械がなぜ動かないのかわかった。
そのジョークのわからなかった人もいた。
アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
私はその作家の言った事を理解できなかった。
自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
トムはふと、一人じゃないことに気付いた。
普通の知能があればそれはわかるはずだ。
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
合図はない 捜し続けろ
了解 どうも
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
彼の様子から見て病気だということが解る。
彼の言ったことははっきり分からなかった。
彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
俺は何度その文を読んでも、全然分からなかった。
この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
私、まだやり方が分からないんだけど。
私が言わんとしている事、わかって欲しいな。
何なのか長いこと考えたよ
その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
彼の言った事はさっぱり分からなかった。
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。