Translation of "Закрой" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Закрой" in a sentence and their japanese translations:

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

本を閉じなさい。

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.

ドアを閉めて!

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.

- どうか戸を閉めてください。
- ドアを閉めて下さい。

Закрой окно.

窓を閉めて。

Закрой дверь.

ドアを閉めて。

Закрой глаза.

目を閉じなさい。

Закрой книгу.

本を閉じて。

Закрой рот.

口を閉じなさい。

Закрой дверь!

ドアを閉めて!

Закрой холодильник.

- 冷蔵庫を閉めといてよ。
- 冷蔵庫を閉めなさい。

Закрой ворота.

門を閉めて。

Закрой варежку.

- お口チャックしてください。
- 口チャックして。
- お口チャックお願いします。

Закрой книгу!

- 本を閉じろ!
- その本を閉じなさい!

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закрой дверь.

去る時はドアを閉めてください。

Просто закрой глаза.

ちょっと目を閉じて。

Лучше закрой дверь.

戸を閉めた方がいいよ。

Джим, закрой окно.

ジム、窓を閉めなさい。

Закрой окно, Джим.

ジム、窓を閉めなさい。

Закрой дверь, пожалуйста!

- ドアを閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!

Закрой, пожалуйста, дверь!

ドアを閉めて下さい。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 戸を閉めてください。
- どうか戸を閉めてください。
- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めて下さい。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Пожалуйста, закрой за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.

ドアを閉めて下さい。

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

- 目を閉じなさい。
- 目を閉じてください。
- 目を閉じて。

- Закрой книгу.
- Закройте книги.

本を閉じなさい。

Открой рот, закрой глаза.

口を開けて目を閉じなさい。

- Закрой ворота.
- Закройте ворота.

門を閉じて。

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.

- 本を閉じなさい。
- 本を閉じて。
- 本を閉じろ!
- その本を閉じなさい!

Закрой рот и слушай.

うるさい黙って聞きなさい。

Пожалуйста, закрой дверь тихо.

静かにドアを閉めて下さい。

- Закройте окно.
- Закрой окно.

窓を閉めて。

Закрой за собой дверь.

はいった後はドアを閉めなさい。

Сейчас же закрой дверь.

すぐドアを閉めなさい。

- Закрой рот.
- Закройте рот.

口を閉じなさい。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- 戸を閉めてください。
- どうぞドアをしめてください。
- どうか戸を閉めてください。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

Закрой дверь и открой окно!

ドアを閉めて窓を開けなさい。

Закрой глаза на три минуты.

三分間目を閉じなさい。

- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.

去る時はドアを閉めてください。

Закрой глаза и сосчитай до десяти.

目を閉じて、10まで数えなさい。

- Лучше закрой дверь.
- Лучше закройте дверь.

戸を閉めた方がいいよ。

Будешь уходить, закрой за собой двери.

出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 戸を閉めてください。
- ドアを閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!

- Закрой дверь, пожалуйста.
- Запри дверь, пожалуйста.

ドアを閉めて下さい。

Закрой рот и делай свою работу.

黙って仕事をしなさい。

- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.

目を閉じてください。

- Закройте, пожалуйста, окно.
- Пожалуйста, закройте окно.
- Закрой окно, пожалуйста.
- Закройте окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

窓を閉めて下さい。

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

去る時はドアを閉めてください。

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

- 入ったらドアを閉めなさい。
- はいったらドアをしめよ。
- ドアを閉めなさい。

- Закройте дверь плотнее.
- Закройте поплотнее дверь.
- Закрой поплотнее дверь.

きちんと戸を閉めなさい。

«Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза».

オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。

Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.

部屋を出た後はドアを閉めなさい。

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Закрывай дверь.
- Закрывайте дверь.
- Закроешь дверь.

ドアに鍵をかけて。

- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глазки и спи.
- Закрывай глаза и спи.

目を閉じて眠りなさい。

- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глаза и спи.
- Закрывайте глаза и спите.

目を閉じて眠りなさい。

- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.

目を閉じて、10まで数えなさい。

- "Закрой на минутку глаза", - прошептал Том. Мэри закрыла глаза, и Том тихонько поцеловал её в губы.
- "Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы.

「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。

"Закрой на минутку глаза", - прошептал Том. Мэри закрыла глаза, и Том тихонько поцеловал её в губы.

「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

ドアを閉めて下さい。

- Пожалуйста, закрывай дверь, когда уходишь.
- Закрой, пожалуйста, дверь, когда будешь уходить.
- Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

- 出る時にドアをお閉めください。
- 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。