Translation of "Закройте" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Закройте" in a sentence and their japanese translations:

Закройте дверь.

ドアを閉めて。

Закройте книги.

本を閉じなさい。

Закройте, пожалуйста, окно.

窓を閉めて下さい。

- Закройте дверь плотнее.
- Закройте поплотнее дверь.
- Закрой поплотнее дверь.

きちんと戸を閉めなさい。

- Закройте, пожалуйста, окно.
- Пожалуйста, закройте окно.
- Закрой окно, пожалуйста.
- Закройте окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

窓を閉めて下さい。

Закройте за собой дверь.

はいった後はドアを閉めなさい。

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

- 戸を閉めろ。
- ドアを閉めなさい。
- ドアを閉めて。
- ドア閉めて。

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

- 目を閉じなさい。
- 目を閉じてください。
- 目を閉じて。

- Закрой книгу.
- Закройте книги.

本を閉じなさい。

- Закрой ворота.
- Закройте ворота.

門を閉じて。

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.

- 本を閉じなさい。
- 本を閉じて。
- 本を閉じろ!
- その本を閉じなさい!

- Закройте окно.
- Закрой окно.

窓を閉めて。

- Закрой рот.
- Закройте рот.

口を閉じなさい。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- 戸を閉めてください。
- どうぞドアをしめてください。
- どうか戸を閉めてください。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

Закройте все двери и окна.

全てのドアと窓を閉めなさい。

Закройте, пожалуйста, за собой дверь.

後ろのドアを閉めてください。

Закройте все двери и окна!

全てのドアと窓を閉めなさい。

- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.

去る時はドアを閉めてください。

Плотно закройте крышку, чтобы не испортилось.

腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。

Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

出て行く時には、ドアを閉めて下さい。

- Лучше закрой дверь.
- Лучше закройте дверь.

戸を閉めた方がいいよ。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 戸を閉めてください。
- ドアを閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!

- Выключите газ, пожалуйста.
- Закройте газ, пожалуйста.

ガスを止めてください。

- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.

目を閉じてください。

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.

ドアを閉めて!

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

去る時はドアを閉めてください。

Закройте окно, перед тем как пойти спать.

寝る前に窓に鍵をかけなさい。

Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

寝る前に窓に鍵をかけなさい。

Будьте добры, закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

- 入ったらドアを閉めなさい。
- はいったらドアをしめよ。
- ドアを閉めなさい。

Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.

出る時にドアをお閉めください。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

- 戸を閉めてください。
- どうか戸を閉めてください。
- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めて下さい。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

本を閉じなさい。

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Закрывай дверь.
- Закрывайте дверь.
- Закроешь дверь.

ドアに鍵をかけて。

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

ドアを閉めて下さい。

- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.

目を閉じて、10まで数えなさい。

- Пожалуйста, закрывай дверь, когда уходишь.
- Закрой, пожалуйста, дверь, когда будешь уходить.
- Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

- 出る時にドアをお閉めください。
- 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。