Translation of "глаза" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "глаза" in a sentence and their hungarian translations:

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.
- Закрой свои глаза.
- Закройте свои глаза.
- Прикрой глаза.
- Прикройте глаза.

Takard le a szemed!

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Csukd be a szemed!

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Nyissa ki a szemét!
- Nyissátok ki a szemeteket!
- Nyissák ki a szemüket!

- Она закрыла глаза.
- Он закрывал глаза.
- Она закрывала глаза.
- Он закрыл глаза.

Becsukta a szemét.

- Глаза можно открывать?
- Можно открывать глаза?
- Я могу открыть глаза?

Kinyithatom a szemem?

- Не закрывай глаза.
- Не закрывайте глаза.

Ne csukd be a szemed!

- Она закрыла глаза.
- Она закрывала глаза.

Becsukta a szemét.

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

Nyisd ki a szemed, kérlek!

- Не открывай глаза.
- Не открывайте глаза.

Nehogy kinyisd a szemedet!

- Мэри закрыла глаза.
- Мария закрыла глаза.

Mary lehunyta a szemét.

- Ты закрыл глаза.
- Ты закрыла глаза.

Becsuktad a szemed.

- Вытри глаза.
- Вытри слёзы.
- Вытрите глаза.

- Töröld meg a szemed.
- Töröld meg a szemed!

- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.

- Kérlek, csukd be a szemedet.
- Kérem, csukjátok be a szemeteket.
- Kérem, csukják be a szemüket.

Главный – глаза.

Legfontosabb a látás.

Откройте глаза.

Nyisd ki a szemed!

Закройте глаза.

Csukd be a szemed!

Открой глаза.

Nyisd ki a szemed!

Закрой глаза.

Csukd be a szemed!

- Посмотри мне в глаза.
- Смотри мне в глаза.
- Посмотрите мне в глаза.
- Смотрите мне в глаза.

Nézz a szemembe.

- Глаза Тома загорелись.
- У Тома загорелись глаза.

Tom szeme felcsillant.

- Его глаза мечут молнии.
- Её глаза мечут молнии.

Villámokat szórnak a szemei.

- Она держала глаза закрытыми.
- Она не открывала глаза.

Csukva tartotta a szemét.

- У неё синие глаза.
- У неё голубые глаза.

- Kék a szeme.
- Kék szemei vannak.

- У меня глаза болят.
- У меня болят глаза.

- Fáj a szemem.
- Fájnak a szemeim.

- У неё красивые глаза.
- У нее красивые глаза.

Szép szeme van.

- У него голубые глаза.
- У неё голубые глаза.

Kék a szeme.

- У тебя красные глаза.
- У вас красные глаза.

Vörös a szemed.

Можете открыть глаза.

Kinyithatják a szemüket.

Просто закрой глаза.

- Csak csukd be a szemed!
- Csak hunyd be a szemed!

Я прикрыл глаза.

Befogtam a füleim.

Они закрыли глаза.

- Becsukták a szemüket.
- Behunyták a szemüket.

Я открыл глаза.

Kinyitottam a szemeimet.

Он закрыл глаза.

Becsukta a szemét.

Он закрывал глаза.

Becsukta a szemét.

Она закрыла глаза.

Becsukta a szemét.

Глаза — зеркало души.

A szív tolmácsa az arc.

Её глаза смеются.

Mosolyognak a szemei.

Не закрывай глаза.

Tartsd nyitva a szemed.

Том открыл глаза.

Tom kinyitotta a szemét.

Том закрыл глаза.

Tom becsukta a szemét.

Мэри опустила глаза.

Mari lesütötte a szemét.

Том опустил глаза.

Tom lesütötte a szemét.

Её глаза блестели.

- Ragyogtak a szemei.
- Csillogott a szeme.

- Посмотрим правде в глаза.
- Давай посмотрим правде в глаза.
- Давайте посмотрим правде в глаза.

- Öntsünk tiszta vizet a pohárba!
- Nézzünk szembe a tényekkel!

- Его глаза похожи на изумруды.
- Его глаза словно изумруды.

- Olyan a szeme, mint a smaragd.
- Smaragdzöld szemei vannak.

- У тебя такие красивые глаза.
- У Вас такие красивые глаза.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

- У тебя очень красивые глаза.
- У Вас очень красивые глаза.

Gyönyörűek a szemeid.

- Закрой глаза, когда слушаешь музыку.
- Закройте глаза, когда слушаете музыку.

Csukd be a szemed, amikor zenét hallgatsz!

- Он посмотрел ей в глаза.
- Он посмотрел в её глаза.

A szemébe nézett.

- Не смотри ему в глаза.
- Не смотри ей в глаза.

Ne létesíts szemkontaktust.

- Мне уже можно открывать глаза?
- Я уже могу открывать глаза?

Kinyithatom már a szemem?

У меня чешутся глаза.

Viszket a szemem.

У неё привлекательные глаза.

Vonzó szeme van.

Её глаза наполняются слезами.

A szeme könnybe lábad.

Смотри правде в глаза!

Nézz szembe a tényekkel!

У Мэри большие глаза.

Marynek nagy szemei vannak.

У него красные глаза.

- Piros a szeme.
- Vörös a szeme.

У неё зелёные глаза.

- Zöldszemű.
- Zöld a szeme.
- Neki zöld a szeme.

У меня два глаза.

Két szemem van.

У неё карие глаза.

- Barna szemei vannak.
- Barna szeme van.

Мне нравятся твои глаза.

Tetszik a szemed.

У сов большие глаза.

A baglyoknak nagy szemük van.

У него голубые глаза.

Kék a szeme.

Её глаза наполнились слезами.

Könnyel lett tele a szeme.

Глаза девочки наполнились слезами.

Megtelt a lány szeme könnyekkel.

У японцев карие глаза.

- A japánoknak sötét szemük van.
- A japánoknak fekete szemük van.

У неё голубые глаза.

- Kék szeme van.
- Kék a szeme.

У меня голубые глаза.

Kék szemem van.

Закрывай глаза и спи.

- Csukd be a szemed és aludj!
- Hunyd le szemed, és aludj.

Смотри мне в глаза!

Nézz a szemembe!

Глаза у Мэри чёрные.

Mari fekete szemű.

У Тома зелёные глаза.

Tomnak zöld a szeme.

У Милли красивые глаза.

Millienek gyönyörű szeme van.

Глаза - это зеркало души.

A szem a lélek tükre.

Глаза Мэри наполнились слезами.

- Mary szeme megtelt könnyekkel.
- Könny szökött Mary szemébe.

Его глаза словно сапфиры.

A szemei olyanok, mint a zafír.

У Тома голубые глаза?

Tomnak kék a szeme?

У меня слезились глаза.

A szemem könnyezett.

У меня глаза слипаются.

Csukódnak le a szemeim.

Она все глаза выплакала.

Kisírta a szemeit.

У меня красные глаза.

Piros szemem van.

Глаза Тома начали слезиться.

Tom szeme könnyezni kezdett.

У Тома голубые глаза.

Tom szeme kék.

У страха глаза велики.

A félelem a vakondtúrást hegynek láttatja.

У меня глаза слезятся.

Könnyezik a szemem.