Translation of "глаза" in German

0.012 sec.

Examples of using "глаза" in a sentence and their german translations:

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

- Mach die Augen zu.
- Schließe die Augen.

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Öffnen Sie Ihre Augen.
- Öffnet eure Augen.
- Öffne die Augen.
- Mache deine Augen auf.
- Mach deine Augen auf.

- Открой глаза!
- Глаза открой!

Öffne deine Augen!

- Она закрыла глаза.
- Он закрывал глаза.
- Она закрывала глаза.
- Он закрыл глаза.

- Er schloss seine Augen.
- Sie hat ihre Augen geschlossen.

- Мои глаза жжёт.
- Глаза жжёт.

Meine Augen brennen.

- Глаза — зеркало души.
- Глаза - зеркало души.
- Глаза - это зеркало души.

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

- Глаза — зеркало души.
- Глаза - зеркало души.

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

- Я закрыл глаза.
- Я закрыла глаза.

Ich schloss die Augen.

- Не закрывай глаза.
- Не закрывайте глаза.

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Nicht die Augen schließen!

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

- Öffnen Sie bitte die Augen.
- Mach bitte die Augen auf!
- Öffnet bitte die Augen.

- Ты закрыл глаза.
- Ты закрыла глаза.

Du hast die Augen geschlossen.

- Мэри закрыла глаза.
- Мария закрыла глаза.

Maria schloss ihre Augen.

- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.
- Mach bitte deine Augen zu.

Главный – глаза.

Ihr Sehvermögen ist wesentlich.

Открой глаза.

- Öffnen Sie Ihre Augen.
- Mach deine Augen auf.

Закройте глаза.

Macht die Augen zu.

Откройте глаза.

Augen auf!

Глаза заболели.

Die Augen fangen mir an, weh zu tun.

Откройте глаза!

Öffnet die Augen!

- Посмотри мне в глаза.
- Смотри мне в глаза.
- Посмотрите мне в глаза.
- Смотрите мне в глаза.

Schau mir in die Augen.

- Глаза — зеркало души.
- Глаза - это зеркало души.

- Die Augen sind der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind die Fenster zur Seele.

- Мои глаза красные.
- У меня красные глаза.

Ich habe rote Augen.

- Глаза Тома расширились.
- Глаза у Тома расширились.

Toms Augen weiteten sich.

- Глаза Тома загорелись.
- У Тома загорелись глаза.

Toms Augen fingen an zu leuchten.

- У меня закрыты глаза.
- Мои глаза закрыты.

- Meine Augen sind geschlossen.
- Meine Augen sind zu.

- Глаза Мэри блестели.
- У Мэри блестели глаза.

Maria hatte leuchtende Augen.

- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глаза и спи.
- Закрывайте глаза и спите.

Schließ die Augen und schlaf.

- Закрой глаза и спи!
- Закрывай глаза и спи!
- Закрывайте глаза и спите!

Schließe deine Augen und schlaf!

- У меня глаза болят.
- У меня болят глаза.

- Meine Augen schmerzen.
- Mir tun die Augen weh.

- Она держала глаза закрытыми.
- Она не открывала глаза.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

- У неё синие глаза.
- У неё голубые глаза.

Ihre Augen sind blau.

- У него голубые глаза.
- У неё голубые глаза.

Sie hat blaue Augen.

- Смотри мне в глаза!
- Посмотри мне в глаза!

Schau mir in die Augen!

- Сядь и закрой глаза.
- Сядьте и закройте глаза.

Setz dich und schließ die Augen!

- У неё красивые глаза.
- У нее красивые глаза.

Sie hat schöne Augen.

- У Тома папины глаза.
- У Тома отцовские глаза.

Tom hat die Augen seines Vaters.

- У меня темные глаза.
- У меня тёмные глаза.

Ich habe dunkle Augen.

- Его глаза наполнились слезами.
- Её глаза наполнились слезами.

- Seine Augen füllten sich mit Tränen.
- Ihre Augen füllten sich mit Tränen.

- У неё зелёные глаза.
- У него зелёные глаза.

Er hat grüne Augen.

- У Марии голубые глаза.
- У Мэри голубые глаза.

Maria hat blaue Augen.

- У тебя красные глаза.
- У вас красные глаза.

- Deine Augen sind rot.
- Eure Auge sind rot.
- Ihre Augen sind rot.

- Я медленно открыл глаза.
- Я медленно открыла глаза.

Ich öffnete langsam meine Augen.

Не закрывай глаза.

- Nicht die Augen schließen!
- Mach die Augen nicht zu!
- Macht nicht die Augen zu!
- Schließen Sie die Augen nicht!

Мои глаза устали.

Meine Augen sind müde.

Мои глаза раздражены.

Meine Augen schmerzen stechend.

Он закрыл глаза.

Er schloss seine Augen.

Пожалуйста, закройте глаза.

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.

Она потёрла глаза.

Sie rieb sich die Augen.

Просто закрой глаза.

Schließe einfach mal die Augen!

Она открыла глаза.

- Sie öffnete die Augen.
- Sie riss die Augen auf.

Правда глаза колет.

Nur die Wahrheit verletzt.

Её глаза смеются.

Ihre Augen lachen.

Закройте глаза, пожалуйста.

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.

Держи глаза открытыми.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Я закрыл глаза.

Ich schloss meine Augen.

Целься в глаза!

Ziel auf die Augen!

Они закрыли глаза.

Sie schlossen die Augen.

Не закрывайте глаза.

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Schließt eure Augen nicht.

Открой глаза, Том.

Mach die Augen auf, Tom!

Я закрывал глаза.

- Ich schloss die Augen.
- Ich schloss meine Augen.

Она закрыла глаза.

- Sie schloss die Augen.
- Sie schloss ihre Augen.

Глаза - зеркало души.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind ein Spiegel der Seele.

Мои глаза красные.

Ich habe rote Augen.

Открой глаза, пожалуйста.

Mach bitte die Augen auf!