Examples of using "«Почему" in a sentence and their japanese translations:
なんでか知ってる?
あなたはどうして一人きりなのですか。
何故でしょう?
「何故でしょう?」
なぜなのでしょう?
「何故?」「何故だか、分かりません」
なんでか知ってる?
- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?
- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?
どうして逃げたの。
- 何で気が変わったの?
- どうして気が変わったの?
- どういう理由で泣いたの?
- どうして泣いたの?
- なんで諦めたの?
- なぜ断念したのですか?
なんでそれがそこにあるの?
- わけは聞かないで。
- 理由は聞いちゃダメ。
- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?
- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。
なぜ彼は逃げたのですか。
- なぜ泣いているのですか。
- どうして泣いたの?
なんでか聞いてもいいですか?
- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?
なぜこうなったのかしら。
何故空は青いのですか?
- 何で猫はゴロゴロと喉を鳴らすの?
- 何で猫は喉をゴロゴロさせるの?
- なぜ泣いているのですか。
- なぜあなたは泣いているのですか。
- どうして泣いているのですか。
- どうして泣いているの?
- なんで泣いてるの?
それはなぜでしょうか?
どういうことでしょう?
- 何でわたしなの?
- どうして私なの?
なぜなんだろう。
- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?
- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- 何故来なかったの?
- あなたはなぜ来なかったのですか?
なんでそんなに頭いいの?
裏切ったでしょう。なんで?
- どうしてイスラム教徒じゃないの?
- なんでムスリムじゃないの?
なんで聞くの?
何でトムは外にいるの?
- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。
なぜあなたは私を無視するの?
- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。
何でまだいるの?
床屋に行きなさいよ。
- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?
君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?
なぜここで働いているのか。
なぜ教師になったの?
裏切ったでしょう。なんで?
なんでそんなに不器用なの?
なんでボストンにいるの?
なぜみんな彼を嫌うの?
男の子って、どうしてこうバカなの?
そういうわけで僕は嘘をついたんだ。
どうしてパパが台所にいるの?
深く埋もれた 海洋プレートからの
理由を説明しましょう
- なぜ泣いているのですか。
- なぜあなたは泣いているのですか。
- どうして泣いているのですか。
- どうして泣いているの?
なぜあなたは勉強するのですか。
どうして、こんなに暑いのですか。
彼は何で忙しいの?
彼はなぜ事業に失敗したのですか。
どうしてあなたは嘘をつくの?
私たちはなんで走っているの?
- どうしてにゃんにゃんしているの?
- なんでにゃんにゃん言ってるの?
なんで聞くの?
トムは理由を言いましたか。
どうして、トムは家にいる?
何で離婚しちゃったの?
トムは何で疲れてるの?
私、どうしてここにいるんですか。
なぜトムは濡れているの?
なんでそんなに急いでるの?
何を怒っているの?
誰もなぜだか分からない。
どうして逃げたの。
どうして?何が違うの?