Translation of "опоздали" in German

0.008 sec.

Examples of using "опоздали" in a sentence and their german translations:

- Некоторые опоздали.
- Некоторые люди опоздали.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

Некоторые опоздали.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

Вы опоздали.

- Du bist zu spät.
- Du kommst zu spät.

Боюсь, мы опоздали.

Ich fürchte, wir kommen zu spät.

Почти все опоздали.

Fast alle waren spät dran.

Мы немного опоздали.

Wir kamen etwas zu spät an.

Некоторые люди опоздали.

- Einige waren verspätet.
- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

Вы опять опоздали.

- Sie haben sich schon wieder verspätet.
- Ihr habt euch schon wieder verspätet.

- Поторопись, чтобы мы не опоздали.
- Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.

- Beeile dich, damit wir nicht zu spät kommen.
- Beeilt euch, damit wir nicht zu spät kommen.
- Beeilen Sie sich, damit wir nicht zu spät kommen.

- Из-за тебя мы опоздали.
- Из-за вас мы опоздали.

Wegen dir sind wir zu spät.

Они опоздали на поезд.

Sie verpassten den Zug.

Многие опоздали на концерт.

Viele Leute kamen zu spät zum Konzert.

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.

Du kommst zu spät.

Они опоздали, как обычно.

- Sie sind zu spät, wie immer.
- Sie sind spät dran, wie immer.

Мы опоздали на трамвай.

Wir haben die Bahn verpasst.

Вы опоздали на работу.

Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.

Они опоздали на автобус.

Sie verpassten den Bus.

- Мы опаздываем?
- Мы опоздали?

Sind wir zu spät?

- Это из-за тебя мы опоздали.
- Это из-за вас мы опоздали.

Deinetwegen kamen wir zu spät.

Мы опоздали на последний поезд.

Wir haben den letzten Zug verpasst.

Спасатели опоздали на два часа.

Die Rettungskräfte kamen zwei Stunden zu spät.

Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.

Beeilen Sie sich, damit wir nicht zu spät kommen.

Мы опоздали на наш поезд.

Wir haben unseren Zug verpasst.

Вы опоздали на десять минут.

Sie sind zehn Minuten spät.

Поторопись, чтобы мы не опоздали.

Beeile dich, damit wir nicht zu spät kommen.

Мы из-за тебя опоздали.

Deinetwegen kamen wir zu spät.

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.
- Ты опоздала.

Du bist zu spät.

- Ты опять опоздал.
- Вы опять опоздали.

- Du bist schon wieder zu spät.
- Sie sind schon wieder zu spät.
- Ihr seid schon wieder zu spät.

- Мы немного опоздали.
- Мы немного опаздываем.

- Wir sind etwas spät dran.
- Wir haben ein wenig Verspätung.

- Ты поэтому опоздал?
- Вы поэтому опоздали?

Warst du deshalb zu spät?

- Почему ты опоздал?
- Почему вы опоздали?

Weshalb kommst du zu spät?

Мы чуть не опоздали на поезд.

Wir hätten fast den Zug verpasst.

- Почему вы опоздали этим утром?
- Почему ты опоздал сегодня утром?
- Ты почему утром опоздал?
- Вы почему утром опоздали?

Wieso warst du heute Morgen zu spät?

Хорошо, мы опоздали. Скажите им, как произойдет землетрясение.

Okay, wir haben es spät. Sagen Sie ihnen, wie das Erdbeben passieren wird.

- Ты опоздал на работу.
- Вы опоздали на работу.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- Вы немного опоздали.
- Вы приехали с небольшим опозданием.

Ihr habt euch etwas verspätet.

- Они немного опоздали.
- Они приехали с небольшим опозданием.

- Sie verspäteten sich etwas.
- Sie haben sich etwas verspätet.

Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт.

Wir haben uns beeilt, zum Flughafen zu kommen, aber wir haben unser Flugzeug verpasst.

- Мы немного опоздали.
- Мы приехали с небольшим опозданием.

Wir kamen etwas zu spät an.

Мы встали слишком поздно и опоздали на поезд.

Wir sind zu spät aufgestanden und haben den Zug verpasst.

это только капля в море, и они уже опоздали.

wäre das trotzdem nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.

- Почему ты опоздал?
- Почему ты опоздала?
- Почему вы опоздали?

Warum bist du zu spät gekommen?

Мы торопились в аэропорт, но опоздали на наш самолёт.

Wir haben uns beeilt, zum Flughafen zu kommen, aber wir haben unser Flugzeug verpasst.

- Вы не опоздали.
- Ты не опоздал.
- Ты не опоздала.

Du bist nicht zu spät.

- Вы опоздали на десять минут.
- Ты опоздал на десять минут.

- Du bist zehn Minuten zu spät.
- Sie sind zehn Minuten spät.

Нас задержали дорожные работы, и мы опоздали на свой рейс.

Wir wurden durch die Straßenarbeiten aufgehalten und haben unseren Flug verpasst.

Мы бы опоздали, даже если бы автобус прямо сейчас пришёл.

Selbst wenn der Omnibus jetzt käme, würden wir zu spät kommen.

- Вы опоздали на три часа.
- Ты опоздал на три часа.

Du bist drei Stunden zu spät.

- Ты не опаздываешь?
- Вы не опаздываете?
- Ты не опоздал?
- Вы не опоздали?

Bist du nicht zu spät?

Не могли бы вы сказать мне ещё раз, пожалуйста, почему вы опоздали?

Könntest du mir bitte noch einmal sagen, warum du dich verspätet hast?

- Хотелось бы знать, почему ты опоздал.
- Хотелось бы знать, почему вы опоздали.

- Ich erführe gerne den Grund für deine Verspätung.
- Ich erführe gerne den Grund für eure Verspätung.
- Ich erführe gerne den Grund für Ihre Verspätung.

- Я не хотел, чтобы ты опоздал на свой автобус.
- Я не хотел, чтобы вы опоздали на свой автобус.

- Ich wollte nicht, dass du deinen Bus verpasst.
- Ich wollte nicht, dass Sie Ihren Bus verpassen.

- Я не хочу, чтобы ты опоздала.
- Я не хочу, чтобы ты опоздал.
- Я не хочу, чтобы вы опоздали.

- Ich möchte nicht, dass du zu spät kommst.
- Ich möchte nicht, dass Sie zu spät kommen.

- Мы не хотим, чтобы ты опаздывал.
- Мы не хотим, чтобы вы опаздывали.
- Мы не хотим, чтобы ты опоздал.
- Мы не хотим, чтобы вы опоздали.

Wir wollen nicht, dass du dich verspätest.