Translation of "чёрт" in Italian

0.076 sec.

Examples of using "чёрт" in a sentence and their italian translations:

Чёрт!

- Merda!
- Cazzo!

Чёрт возьми!

- Maledizione!
- Per il sacro nome di Dio!

- Чёрт!
- Дерьмо!

Merda!

- Чёрт!
- С ума сойти!
- Чёрт возьми!
- Ёлки-палки!

Cazzo!

- Где вы, чёрт возьми?
- Где ты, чёрт возьми?

Dove diavolo sei?

- Чёрт!
- Вот дерьмо!

Merda!

Чёрт с ними!

Che vadano al diavolo.

Что за чёрт?

Ma che cazzo è?

- Где, чёрт возьми, ты был?
- Где, чёрт возьми, ты была?
- Где, чёрт возьми, вы были?

- Dove diavolo eri?
- Dove diavolo era?
- Dove diavolo eravate?
- Tu dove diavolo eri?
- Lei dove diavolo era?
- Voi dove diavolo eravate?

- Чёрт возьми, завтра я буду петь!
- Чёрт подери, завтра я буду петь!
- Чёрт подери, я пою завтра!
- Чёрт возьми, я пою завтра!

Accidenti, io canto stasera!

Где Том, чёрт возьми?

Dove diavolo è Tom?

Чёрт бы его побрал!

- Lascia che il diavolo lo prenda!
- Lasci che il diavolo lo prenda!
- Lasciate che il diavolo lo prenda!

Чёрт! Я потерял работу!

Dannazione! Ho perso il lavoro!

Чёрт бы их побрал!

Maledetti loro!

Где ты, чёрт возьми?

Dove diavolo sei?

Где вы, чёрт возьми?

- Dove diavolo è?
- Dove diavolo siete?

- Кто ты такой, чёрт возьми?
- Да кто вы, чёрт возьми, такие?
- Да кто Вы такой, чёрт возьми?

- Chi diavolo sei?
- Chi diavolo è lei?
- Chi diavolo siete?
- Chi diavolo è?
- Chi diavolo siete voi?
- Chi diavolo sei tu?

Что ты делаешь, чёрт возьми?

- Cosa diavolo stai facendo?
- Cosa diavolo state facendo?
- Cosa diavolo sta facendo?

Кто ты такой, чёрт возьми?

Chi diavolo sei?

Чёрт! Я забыл купить рис.

- Dannazione! Ho scordato di comprare del riso.
- Dannazione! Ho dimenticato di comprare del riso.

Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Cosa diavolo sta succedendo qua?

Что, чёрт возьми, здесь произошло?

Cosa diamine è successo qui?

- Что здесь, чёрт возьми, происходит?
- Какого чёрта здесь происходит?
- Что, чёрт возьми, здесь происходит?

- Cosa diavolo sta succedendo qui?
- Cosa diavolo sta succedendo qua?

Чёрт... Это будет очень долгая неделя...

Dannazione... Questa sarà una settimana molto lunga...

Чёрт возьми, Том. Я сказал нет!

Dannazione, Tom. Ho detto di no!

Что, чёрт возьми, с тобой такое?

- Quale diavolo è il tuo problema?
- Quale diavolo è il suo problema?
- Quale diavolo è il vostro problema?

Кто такой, чёрт побери, Адам Кадмон?

Chi diavolo è Adam Kadmon?

О чём он, чёрт возьми, думал?

- Cosa diavolo stava pensando?
- Lui cosa diavolo stava pensando?

Что, чёрт возьми, ты хочешь сделать?

Cosa diavolo vuoi fare?

- Чёрт побери! Я забыл закрыть окно на кухне.
- Чёрт побери! Я забыла закрыть окно на кухне.

Porca miseria! Ho dimenticato aperta la finestra in cucina.

Чёрт, я за Томом в школу опаздываю.

Merda! Sono in ritardo per andare a pigliare Tommaso a scuola.

Где чёрт не сладит, туда бабу пошлёт.

Dove il diavolo non arriva, spinge avanti una donna.

Что он, чёрт возьми, имеет в виду?

- Cosa diavolo intende?
- Che cosa diavolo intende?
- Che diavolo intende?

Мебель эту им везли чёрт-те откуда.

- Hanno trasportato a loro questi mobili lo sa il diavolo da dove.
- Hanno portato loro questi mobili lo sa il diavolo da dove.

Но о чём ты, чёрт возьми, думал?

- Ma a che cavolo stavi pensando?
- Ma a che diavolo stavi pensando?

- Что это за хрень?
- Что это, чёрт возьми?

- Ma che cazzo è?
- Cosa cazzo è?
- Cosa cazzo è quello?

И как же, чёрт возьми, она с ними расправляется?

Ora, come diavolo li uccide e li mangia?

- Ерунда!
- Чёрт знает что!
- Вздор!
- Чепуха!
- Чушь!
- Бред!
- Мусор!

Spazzatura!

У тебя такой бардак на столе, что сам чёрт ногу сломит.

Hai un tale casino sul tavolo, che chi ci capisce è bravo.

- Ангел - с крыльями, чёрт - с хвостом.
- Их легко отличить друг от друга.
- У ангелов есть по два крыла, у дьявола есть хвост.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.