Translation of "чашечку" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "чашечку" in a sentence and their italian translations:

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

- Bevi un altro bicchiere.
- Prendi un'altra tazza.
- Prenda un'altra tazza.
- Prendete un'altra tazza.

Еще чашечку кофе, пожалуйста.

- Vorrei un'altra tazza di caffè.
- Io vorrei un'altra tazza di caffè.

Можно мне чашечку чая?

Posso avere una tazza di tè?

Мне чашечку кофе, пожалуйста.

Per me una tazzina di caffè, per favore.

Можно мне чашечку кофе?

Posso avere un po' di caffè?

- Не хочешь ли ещё чашечку чая?
- Не хотите ли ещё чашечку чая?

- Vuole un'altra tazza di tè?
- Vuoi un'altra tazza di tè?

Я хотел бы чашечку кофе.

- Vorrei avere una tazza di caffè.
- Io vorrei avere una tazza di caffè.

Сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе.

Per favore, fammi una tazza di caffè.

Можно мне еще чашечку кофе?

- Potrei avere un altro caffè, per favore?
- Potrei avere un altro caffè, per piacere?

Вы не нальете мне чашечку кофе?

Saresti così gentile da versarmi una tazza di caffè?

- Чашку кофе, пожалуйста.
- Чашечку кофе, пожалуйста.

- Una tazza di caffè, per favore.
- Una tazza di caffè, per piacere.
- Una tazzina di caffè, per favore.
- Una tazzina di caffè, per piacere.

Могу ли я выпить чашечку кофе?

Potrei avere una tazza di caffè?

Вы не принесёте мне чашечку кофе?

- Vorresti portarmi una tazza di caffè?
- Mi porteresti una tazza di caffè?
- Portami una tazza di caffè, vuoi?

Я пойду принесу тебе чашечку кофе.

- Andrò a prenderti una tazza di caffè.
- Andrò a prendervi una tazza di caffè.
- Andrò a prenderle una tazza di caffè.
- Ti andrò a prendere una tazza di caffè.
- Vi andrò a prendere una tazza di caffè.
- Le andrò a prendere una tazza di caffè.

Не хотите ли ещё чашечку чая?

Non volete un'altra tazza di tè?

Не хочешь ли ещё чашечку чая?

Non vuoi un'altra tazza di tè?

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

- Vuoi una tazza di caffè?
- Vuole una tazza di caffè?
- Volete una tazza di caffè?

- Я лишь хотел кофе.
- Я просто хотел чашечку кофе.

- Volevo solo un caffè.
- Io volevo solo un caffè.
- Volevo soltanto un caffè.
- Io volevo soltanto un caffè.
- Volevo solamente un caffè.
- Io volevo solamente un caffè.

Раз уж ты здесь, может, зайдёшь на чашечку кофе?

Visto che sei qui, forse verrai per una tazza di caffè?

Том спросил меня, не хочу ли я чашечку кофе.

Tom mi ha chiesto se volevo una tazza di caffé.

- Я бы непрочь еще чашечку чая.
- Я бы хотел ещё немного чая.

- Vorrei avere un altro po' di tè.
- Io vorrei avere un altro po' di tè.
- Mi piacerebbe avere un altro po' di tè.
- A me piacerebbe avere un altro po' di tè.