Translation of "приняли" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "приняли" in a sentence and their italian translations:

- Мы приняли её приглашение.
- Мы приняли их приглашение.

Accettammo il suo invito.

Мы приняли подарки.

- Abbiamo accettato i regali.
- Noi abbiamo accettato i regali.

Вы приняли подарки.

- Ha accettato i regali.
- Lei ha accettato i regali.
- Avete accettato i regali.
- Voi avete accettato i regali.

Они приняли подарки.

- Hanno accettato i regali.
- Loro hanno accettato i regali.

Вы приняли решение?

- Hai preso una decisione?
- Ha preso una decisione?
- Avete preso una decisione?

Они приняли душ.

- Hanno fatto una doccia.
- Loro hanno fatto una doccia.

Мы всё приняли.

Abbiamo preso tutto.

Они приняли ванну.

Si sono fatti un bagno.

Мы приняли душ.

Ci siamo fatte una doccia.

Франки приняли христианство.

I Franchi si convertirono al cristianesimo.

Вы приняли умные решения

Hai preso decisioni intelligenti

Наконец они приняли решение.

- Infine giunsero a una decisione.
- Infine loro giunsero a una decisione.

Её приняли в Гарвард.

- È stata accettata ad Harvard.
- È stata accettata da Harvard.
- Lei è stata accettata ad Harvard.

Мы приняли его приглашение.

- Abbiamo accettato il suo invito.
- Noi abbiamo accettato il suo invito.
- Accettammo il suo invito.
- Noi accettammo il suo invito.

Мы не приняли подарки.

- Non abbiamo accettato i regali.
- Noi non abbiamo accettato i regali.

Вы не приняли подарки.

- Non ha accettato i regali.
- Lei non ha accettato i regali.
- Non avete accettato i regali.
- Voi non avete accettato i regali.

Они не приняли подарки.

- Non hanno accettato i regali.
- Loro non hanno accettato i regali.

Мы быстро приняли душ.

Abbiamo fatto rapidamente una doccia.

Они быстро приняли душ.

- Hanno fatto rapidamente una doccia.
- Loro hanno fatto rapidamente una doccia.

Её приняли в школу.

- È stata accettata a scuola.
- Lei è stata accettata a scuola.

Нас приняли в школу.

Siamo stati accettati dalla scuola.

Мы приняли необходимые меры.

- Abbiamo preso le misure necessarie.
- Noi abbiamo preso le misure necessarie.
- Prendemmo le misure necessarie.
- Noi prendemmo le misure necessarie.

Почти все приняли участие.

- Quasi tutti hanno partecipato.
- Hanno partecipato quasi tutti.

Тома приняли в Гарвард.

Hanno preso Tom ad Harvard.

Мы приняли Ваше приглашение.

- Abbiamo accettato il suo invito.
- Noi abbiamo accettato il suo invito.
- Accettammo il suo invito.
- Noi accettammo il suo invito.

Мы приняли ваше предложение.

Abbiamo accettato la vostra offerta.

- Ты уже принял лекарство?
- Вы уже приняли лекарство?
- Вы уже приняли лекарства?

Hai già preso la tua medicina?

Они приняли мою точку зрения.

- Hanno accettato il mio punto di vista.
- Accettarono il mio punto di vista.

Меня приняли с распростёртыми объятиями.

Fui ben accolto.

Мы еще не приняли решение.

Non abbiamo ancora preso una decisione.

Думаешь, мы приняли неверное решение?

Pensi che abbiamo preso la decisione giusta?

Это решение мы приняли вместе.

Abbiamo preso questa decisione assieme.

Они приняли решение построить мост.

- Decisero di costruire un ponte.
- Hanno deciso di costruire un ponte.

Тома приняли на работу сразу.

Tom è stato assunto subito.

Это те решения, которые мы приняли.

Ecco le decisioni che abbiamo preso.

Они приняли Мэри за мою сестру.

- Hanno scambiato Marie per mia sorella.
- Loro hanno scambiato Marie per mia sorella.

Вы приняли Мэри за мою сестру.

- Ha scambiato Marie per mia sorella.
- Lei ha scambiato Marie per mia sorella.
- Avete scambiato Marie per mia sorella.
- Voi avete scambiato Marie per mia sorella.

Его приняли за его младшего брата.

L'hanno confuso per il suo fratello più giovane.

- Вы приняли правильное решение.
- Ты принял правильное решение.
- Ты принял верное решение.
- Вы приняли верное решение.

- Hai preso una buona decisione.
- Ha preso una buona decisione.
- Avete preso una buona decisione.

Мы по ошибке приняли его за американца.

Lo abbiamo scambiato per un americano.

В конференции приняли участие делегаты из многих стран.

I delegati di molte nazioni hanno partecipato alla conferenza.

- Мы рассмотрели это.
- Мы приняли во внимание это.

- Lo abbiamo considerato.
- Noi lo abbiamo considerato.

- Ты принял своё лекарство?
- Вы приняли своё лекарство?
- Ты уже принял своё лекарство?
- Ты принял лекарство?
- Вы приняли лекарство?

- Hai preso la tua medicina?
- Ha preso la sua medicina?
- Avete preso la vostra medicina?

университеты и средние школы повсюду в США приняли студентов,

università e licei degli USA hanno ammesso studenti

и у мистера Руиса приняли заявление на получение пособия.

e il signor Ruiz poté presentare domanda per di assistenza.

- Мальчика приняли в школу.
- Мальчик был принят в школу.

- Il ragazzo è stato ammesso alla scuola.
- Il ragazzo fu ammesso alla scuola.

- Они решили построить мост.
- Они приняли решение построить мост.

Decisero di costruire un ponte.

Было ясно, что меня приняли за кого-то другого.

Era chiaro che mi avevano scambiato per qualcun altro.

- Том и Мэри отравились.
- Том и Мэри приняли яд.

- Tom e Mary si sono avvelenati.
- Tom e Mary si avvelenarono.

Возможно, мы никогда и не примем решений, которые они приняли,

Potremmo anche non prendere mai le decisioni che hanno preso loro,

Как насчёт того, чтобы мы все приняли нашу внутреннюю лень,

Abbracciamo, dunque, il nostro bradipo interiore,

- Ты принял ванну?
- Вы приняли ванну?
- Ты помылся?
- Вы помылись?

- Hai fatto un bagno?
- Ha fatto un bagno?
- Avete fatto un bagno?

- Вы ещё не приняли решение?
- Разве вы ещё не решили?

- Non hai ancora deciso?
- Non ha ancora deciso?
- Non avete ancora deciso?

Мы приняли решение о поездке в Сингапур в наш отпуск.

- Abbiamo deciso di fare un viaggio a Singapore per le nostre vacanze.
- Noi abbiamo deciso di fare un viaggio a Singapore per le nostre vacanze.

- Когда ты принял это решение?
- Когда вы приняли это решение?

- Quando l'hai deciso?
- Quando lo avete deciso?
- Quando l'ha deciso?

- Ты только что принял душ.
- Вы только что приняли душ.

- Hai appena fatto una doccia.
- Ha appena fatto una doccia.
- Avete appena fatto una doccia.

Но вы сегодня молодцы. Вы приняли правильные решения, часто под давлением.

Ma sei stato bravo. Hai deciso bene, spesso sotto pressione.

- Вы приняли его приглашение?
- Ты принял его приглашение?
- Ты приняла его приглашение?

- Hai accettato il suo invito?
- Avete accettato il suo invito?
- Ha accettato il suo invito?
- Tu hai accettato il suo invito?
- Lei ha accettato il suo invito?
- Voi avete accettato il suo invito?

- Тома взяли на работу.
- Том устроился на работу.
- Тома приняли на работу.

- Tom è stato assunto.
- Tom non venne assunto.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

Grazie alle tue decisioni abbiamo trovato una delle creature che cercavamo,

- Я хочу, чтобы ты принял это лекарство.
- Я хочу, чтобы Вы приняли это лекарство.

- Voglio che tu prenda questa medicina.
- Io voglio che tu prenda questa medicina.
- Voglio che lei prenda questa medicina.
- Io voglio che lei prenda questa medicina.
- Voglio che prendiate questa medicina.
- Io voglio che prendiate questa medicina.
- Voglio che voi prendiate questa medicina.
- Io voglio che voi prendiate questa medicina.

- Мы наняли Тома на работу.
- Мы взяли Тома на работу.
- Мы приняли Тома на работу.

Abbiamo assunto Tom.

- Ты принял душ?
- Вы приняли душ?
- Ты принимал душ?
- Вы принимали душ?
- Ты был в душе?

Hai fatto una doccia?

- Мы наняли Тома.
- Мы наняли Тома на работу.
- Мы взяли Тома на работу.
- Мы приняли Тома на работу.

- Abbiamo assunto Tom.
- Noi abbiamo assunto Tom.
- Assumemmo Tom.
- Noi assumemmo Tom.

- Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
- Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.

Grazie per aver accettato la mia richiesta di amicizia su Facebook.

- Я наконец нашёл работу.
- Я наконец устроился на работу.
- Я в итоге получил работу.
- Меня в итоге взяли на работу.
- Меня в итоге приняли на работу.

Ho finalmente trovato un lavoro.

- Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
- Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

Se tu lo sentissi parlare francese, lo scambieresti per un francese.

- Желаете ли вы принять участие в проекте?
- Вы бы хотели принять участие в проекте?
- Ты бы хотел принять участие в проекте?
- Вы бы приняли участие в проекте?
- Ты бы принял участие в проекте?

- Prenderesti parte al progetto?
- Prendereste parte al progetto?
- Prenderebbe parte al progetto?