Translation of "удар" in Italian

0.031 sec.

Examples of using "удар" in a sentence and their italian translations:

- Том получил солнечный удар.
- У Тома был тепловой удар.

- Tom ha avuto un colpo di calore.
- Tom ebbe un colpo di calore.

- Какой удар!
- Какой выстрел!
- Вот это выстрел!
- Вот это удар!

Che colpo!

Империя наносит ответный удар.

- L'impero contrattacca.
- L'impero colpisce ancora.

Это удар ниже пояса.

È un colpo basso.

Кто нанёс решающий удар?

Chi ha dato il colpo finale?

Удар был чудовищной силы.

L'urto è stato di una forza tremenda.

Удар был нанесён сзади.

Il colpo è stato inferto da dietro.

У Тома тепловой удар.

Tom ha un colpo di calore.

У него тепловой удар.

Lui ha un colpo di calore.

У неё тепловой удар.

Lei ha un colpo di calore.

- С Томом только что случился удар.
- Тома только что хватил удар.

Tom ha appena avuto un ictus.

- Со мной был удар.
- У меня был удар.
- У меня был инсульт.

- Ho avuto un ictus.
- Io ho avuto un ictus.
- Ebbi un ictus.
- Io ebbi un ictus.

Я получил удар по спине.

- Ho ricevuto un calcio nella schiena.
- Io ho ricevuto un calcio nella schiena.
- Ricevetti un calcio nella schiena.
- Io ricevetti un calcio nella schiena.

Это был для нас сильный удар.

- È stato un grande colpo per noi.
- Fu un grande colpo per noi.

И, спустившись вниз, грозит нанести удар Луке Джурато,

E andando giù rischia di colpire Luca Giurato

Я получил удар в спину от своего подчиненного.

Ho ricevuto un colpo alla schiena da un mio subordinato.

Удар раздробил всё, что было от бёдер и ниже.

Mi ruppi qualsiasi cosa dai fianchi in giù.

- Сначала мы нанесём удар по Киото.
- Сначала мы поедем в Киото.

Prima raggiungeremo Kyoto.

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

Quando arretrano la testa e si arrotolano, sono pronti a scattare e a colpire.