Translation of "скажете" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "скажете" in a sentence and their italian translations:

Что скажете?

Cosa ne pensi?

Скажете тоже!

State scherzando!

Вы им скажете?

Lo direte a loro?

Что скажете? Оба варианта сложные.

Cosa ne pensi? Sono entrambi percorsi difficili.

Почему вы ничего не скажете?

Perché non dite niente?

Что вы на это скажете?

Che ne dite di questo?

Вы точно никому не скажете?

Sicuri che non lo direte a nessuno?

- Ты ему скажешь?
- Вы ему скажете?

- Glielo dirai?
- Glielo dirà?
- Glielo direte?

- Ты ей скажешь?
- Вы ей скажете?

- Lo dirai a lei?
- Lo dirà a lei?
- Lo direte a lei?

Обещайте мне, что не скажете ей!

Promettetemi di non dirglielo.

Я чувствовал, что вы мне это скажете.

Me lo sentivo che mi avreste detto questo.

Можете мне обещать, что не скажете Тому?

Potete promettermi di non dirlo a Tom?

Надеюсь, вы не скажете об этом Тому.

Spero che non ne parliate con Tom.

Вы не скажете Тому, что я здесь?

Non direte a Tom che sono qui?

Вы не скажете Тому, что мы здесь?

Non direte a Tom che siamo qui?

- Что ты им скажешь?
- Что вы им скажете?

- Cosa dirai a loro?
- Cosa dirà a loro?
- Cosa direte a loro?

- Что ты ему скажешь?
- Что вы ему скажете?

- Cosa gli dirai?
- Cosa gli dirà?
- Cosa gli direte?
- Che cosa gli dirai?
- Che cosa gli dirà?
- Che cosa gli direte?

- Что ты ей скажешь?
- Что вы ей скажете?

- Cosa le dirai?
- Cosa le dirà?
- Cosa le direte?
- Che cosa le dirai?
- Che cosa le dirà?
- Che cosa le direte?

- Как ты ему скажешь?
- Как вы ему скажете?

- Come glielo dirai?
- Come glielo dirà?
- Come glielo direte?

- Что вы скажете Тому?
- Что ты скажешь Тому?

- Cosa dirai a Tom?
- Che cosa dirai a Tom?
- Cosa dirà a Tom?
- Che cosa dirà a Tom?
- Cosa direte a Tom?
- Che cosa direte a Tom?

- Ты скажешь мне правду?
- Вы скажете мне правду?

- Mi dirai la verità?
- Mi direte la verità?
- Mi dirà la verità?

- Теперь ты скажешь правду?
- Теперь вы скажете правду?

Adesso direte la verità?

Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас.

- Tutto quello che dici può essere usato contro di te.
- Tutto ciò che dici può essere usato contro di te.
- Tutto quello che dici può essere utilizzato contro di te.
- Tutto ciò che dici può essere utilizzato contro di te.

- Обещайте, что никому не скажете.
- Обещайте никому не говорить.

Promettete di non dirlo a nessuno

- Если ты ему не скажешь, я скажу.
- Если вы ему не скажете, я скажу.
- Если вы не скажете ему, я скажу.

- Se non glielo dici, lo farò io.
- Se non glielo dice, lo farò io.
- Se non glielo dite, lo farò io.

- Вы скажете мне своё имя?
- Вы скажете мне, как Вас зовут?
- Ты скажешь мне своё имя?
- Ты скажешь мне, как тебя зовут?

- Mi dirai il tuo nome?
- Mi dirà il suo nome?
- Mi direte il vostro nome?

- Если ты им не скажешь, я скажу.
- Если вы им не скажете, я скажу.
- Если вы не скажете им, то я скажу.

- Se non lo dici a loro, lo farò io.
- Se non lo dice a loro, lo farò io.
- Se non lo dite a loro, lo farò io.

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?
- Что скажешь?
- Что скажете?

- Cosa dici?
- Cosa dice?
- Che dice?
- Cosa dite?
- Che dici?
- Che dite?
- Cosa ne dici?
- Che ne dici?
- Cosa ne dice?
- Che ne dice?
- Cosa ne dite?
- Che ne dite?
- Che cosa dice?
- Che cosa dici?
- Che cosa dite?

Даже если вы скажете правду, никто вам, скорее всего, не поверит.

Anche se direte la verità, è probabile che nessuno vi crederà

- Я думал, ты никому не скажешь.
- Я думал, вы никому не скажете.

Pensavo che non sarebbero andati a dirlo a nessuno.

- Я ждал, что ты это скажешь.
- Я ждал, что вы это скажете.

- Stavo aspettando che lo dicessi.
- Stavo aspettando che lo dicesse.
- Stavo aspettando che lo diceste.

- Почему ты сам Тому не скажешь?
- Почему Вы сами Тому не скажете?

- Perché non lo dici tu stesso a Tom?
- Perché non lo dici tu stessa a Tom?
- Perché non lo dice lei stesso a Tom?
- Perché non lo dice lei stessa a Tom?

Если вы скажете, что решка ни разу не выпала, вам ничего не заплатят.

Se dite che è uscito zero volte prendete zero franchi.

- Так что вы говорите?
- Так что ты говоришь?
- Так что скажешь?
- Так что скажете?

- Quindi cosa stai dicendo?
- Quindi cosa sta dicendo?
- Quindi cosa state dicendo?

- Почему ты просто не скажешь Тому правду?
- Почему вы просто не скажете Тому правду?

- Perché non dici la verità a Tom e basta?
- Perché non dice la verità a Tom e basta?
- Perché non dite la verità a Tom e basta?

- Если ты им не скажешь, я скажу.
- Если вы им не скажете, я скажу.

- Se non lo dirai a loro, lo farò io.
- Se non lo dirà a loro, lo farò io.
- Se non lo direte a loro, lo farò io.

- Если ты ему не скажешь, я скажу.
- Если вы ему не скажете, я скажу.

- Se non glielo dici tu, lo farò io.
- Se non glielo dice lei, lo farò io.
- Se non glielo dite voi, lo farò io.

- Если ты ей не скажешь, я скажу.
- Если вы ей не скажете, я скажу.

- Se non lo dici a lei, lo farò io.
- Se non lo dice a lei, lo farò io.
- Se non lo dite a lei, lo farò io.

Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.

La gente accetterà la tua idea più volentieri se gli dici che l'ha detta prima Benjamin Franklin.

- Ты мне не расскажешь?
- Вы мне не расскажете?
- Ты мне не скажешь?
- Вы мне не скажете?

- Non me lo dirai?
- Non me lo dirà?
- Non me lo direte?

- Я никому не скажу, если ты не скажешь.
- Я никому не скажу, если вы не скажете.

- Io non lo dirò a nessuno se tu non lo farai.
- Io non lo dirò a nessuno se lei non lo farà.
- Io non lo dirò a nessuno se voi non lo farete.

- Я не скажу Тому, если ты не скажешь.
- Я не скажу Тому, если вы не скажете.

- Io non lo dirò a Tom se tu non lo farai.
- Io non lo dirò a Tom se lei non lo farà.
- Io non lo dirò a Tom se voi non lo farete.

- Что ты расскажешь Тому?
- Что вы расскажете Тому?
- Что ты Тому скажешь?
- Что вы Тому скажете?

- Cosa dirai a Tom?
- Che cosa dirai a Tom?
- Cosa dirà a Tom?
- Che cosa dirà a Tom?
- Cosa direte a Tom?
- Che cosa direte a Tom?

- Я сделаю это, если ты скажешь мне как.
- Я сделаю это, если вы скажете мне как.

Lo farò se mi direte come si fa.

- Как Вы думаете, доктор?
- Что Вы об этом думаете, доктор?
- Что скажете, доктор?
- Что Вы думаете, доктор?

Cosa ne pensa, dottore?

- Обещай, что никому не скажешь.
- Обещайте, что никому не скажете.
- Обещай никому не говорить.
- Обещайте никому не говорить.

- Prometti di non dirlo a nessuno
- Prometta di non dirlo a nessuno
- Promettete di non dirlo a nessuno

- Что ты собираешься им сказать?
- Что ты им скажешь?
- Что вы им скажете?
- Что вы собираетесь им сказать?

- Cosa dirai a loro?
- Cosa dirà a loro?
- Cosa direte a loro?

- Когда ты собираешься нам сказать?
- Когда вы собираетесь нам сказать?
- Когда ты нам скажешь?
- Когда вы нам скажете?

- Quando ce lo dirai?
- Quando ce lo dirà?
- Quando ce lo direte?

- Когда ты собираешься им сказать?
- Когда вы собираетесь им сказать?
- Когда ты им скажешь?
- Когда вы им скажете?

- Quando lo dirai a loro?
- Quando lo dirà a loro?
- Quando lo direte a loro?

- Когда ты собираешься мне сказать?
- Когда вы собираетесь мне сказать?
- Когда ты мне скажешь?
- Когда вы мне скажете?

- Quando me lo dirai?
- Quando me lo dirà?
- Quando me lo direte?

- Когда ты собираешься ему сказать?
- Когда ты ему скажешь?
- Когда вы ему скажете?
- Когда вы собираетесь ему сказать?

Quando glielo dirai?

- Что ты ей скажешь?
- Что вы ей скажете?
- Что ты собираешься ей сказать?
- Что вы собираетесь ей сказать?

- Cosa le dirai?
- Cosa le dirà?
- Cosa le direte?
- Che cosa le dirai?
- Che cosa le dirà?
- Che cosa le direte?

- Когда ты ей скажешь?
- Когда вы ей скажете?
- Когда ты собираешься ей сказать?
- Когда вы собираетесь ей сказать?

- Quando lo dirai a lei?
- Quando lo dirà a lei?
- Quando lo direte a lei?

- Что ты ему скажешь?
- Что вы ему скажете?
- Что ты собираешься ему сказать?
- Что вы собираетесь ему сказать?

- Cosa gli dirai?
- Cosa gli dirà?
- Cosa gli direte?
- Che cosa gli dirai?
- Che cosa gli dirà?
- Che cosa gli direte?

- Ты ведь ему не скажешь?
- Вы ведь ему не скажете?
- Ты ведь ему не расскажешь?
- Вы ведь ему не расскажете?

- Non glielo dirai, vero?
- Non glielo dirà, vero?
- Non glielo direte, vero?
- Non lo dirai a lui, vero?
- Non lo dirà a lui, vero?
- Non lo direte a lui, vero?

- Ты ведь ей не скажешь?
- Вы ведь ей не скажете?
- Ты ведь ей не расскажешь?
- Вы ведь ей не расскажете?

- Non lo dirai a lei, vero?
- Non lo dirà a lei, vero?
- Non lo direte a lei, vero?

- Обещай, что не скажешь им.
- Обещайте, что не скажете им.
- Пообещай, что не расскажешь им.
- Пообещайте, что не расскажете им.

- Prometti che non lo dirai a loro.
- Prometta che non lo dirà a loro.
- Promettete che non lo direte a loro.

- Даже если ты скажешь правду, никто тебе, скорее всего, не поверит.
- Даже если вы скажете правду, никто вам, скорее всего, не поверит.
- Даже если ты скажешь правду, вряд ли тебе кто-нибудь поверит.
- Даже если вы скажете правду, вряд ли вам кто-нибудь поверит.

Anche se direte la verità, difficilmente qualcuno vi crederà.

- Почему бы тебе не сказать им?
- Почему бы вам не сказать им?
- Почему ты им не скажешь?
- Почему вы им не скажете?

- Perché non lo dici a loro?
- Perché non lo dice a loro?
- Perché non lo dite a loro?

- Почему бы тебе не сказать ему?
- Почему бы вам не сказать ему?
- Почему ты ему не скажешь?
- Почему вы ему не скажете?

- Perché non lo dici a lui?
- Perché non lo dice a lui?
- Perché non lo dite a lui?

- Почему бы тебе не сказать ей?
- Почему бы вам не сказать ей?
- Почему ты ей не скажешь?
- Почему вы ей не скажете?

- Perché non lo dici a lei?
- Perché non lo dice a lei?
- Perché non lo dite a lei?

- Я пойму, если ты скажешь нет.
- Я пойму, если вы скажете нет.
- Я пойму, если ты откажешь.
- Я пойму, если вы откажете.

- Capirò se dici di no.
- Capirò se dice di no.
- Capirò se dite di no.

- Я не скажу им, если ты не скажешь.
- Я им не скажу, если ты не скажешь.
- Я им не скажу, если вы не скажете.

Non lo dirò loro se voi non lo direte.

- Я не скажу ему, если ты не скажешь.
- Я ему не скажу, если ты не скажешь.
- Я ему не скажу, если вы не скажете.

Non glielo dirò se voi non lo direte.

- Почему бы тебе не сказать об этом Тому?
- Почему бы вам не сказать об этом Тому?
- Почему ты не скажешь об этом Тому?
- Почему вы не скажете об этом Тому?

- Perché non ne parli a Tom?
- Perché non ne parla a Tom?
- Perché non ne parlate a Tom?