Translation of "протяжении" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "протяжении" in a sentence and their italian translations:

на протяжении столетия,

per circa un secolo,

На протяжении всей истории

Nel corso della storia,

словно семена, на протяжении всего выступления.

le ho sparpagliate per tutto il mio discorso.

И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции

Perciò, nei millenni della nostra evoluzione,

и так на протяжении всей жизни женщины.

ogni giorno della nostra vita di donne.

Снег падал беспрерывно на протяжении многих дней.

Nevicò senza posa per molti giorni.

Это непризнание способствовало расизму на протяжении 50 лет,

Fu la negazione a rendere possibile una legislazione razziale per 50 anni

Я живу в Милане на протяжении десяти лет.

Vivo a Milano da dieci anni.

гималайские ледники Гиндукуш тают уже на протяжении некоторого времени.

i ghiacciai dell'Hindu Kush himalayano si stanno sciogliendo da tempo, ormai.

Я подписываюсь на этот журнал на протяжении четырёх лет.

Sono stato abbonato a quella rivista per quattro anni.

но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.

ma questo mi ha avvantaggiato per il resto della mia vita.

И во время некоторых стандартных тестов на протяжении процесса реабилитации,

Durante alcuni test standard nel periodo del trattamento,

На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих.

Il significato di questa pratica è stato offuscato da secoli di interpretazioni soggettive dei praticanti.

Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.

Voglio dire grazie per una collaborazione fantastica per molti anni.

- Том жил в Бостоне на протяжении трёх лет.
- Том жил в Бостоне три года.

- Tom ha vissuto a Boston per tre anni.
- Tom ha abitato a Boston per tre anni.

- Он был болен на протяжении недели.
- Он болел всю неделю.
- Он уже неделю как болен.

È stato malato per una settimana.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

Quando ero bambino, passavo ore a leggere da solo in camera mia.