Translation of "представьте" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "представьте" in a sentence and their italian translations:

Представьте:

Immaginate questo:

Представьте себе...

Immaginate...

Только представьте:

Immaginate questo:

Представьте десять лет.

Dieci anni.

Представьте летнюю цивилизацию,

Immaginiamo una civilizzazione estiva

Представьте следующую ситуацию.

Immaginate questa situazione.

Представьте свой аргумент.

Presentate la vostra argomentazione.

Но представьте, что происходит,

Ma immaginatevi cosa può succedere

Представьте мир без войн.

Immaginate un mondo senza guerra.

А теперь представьте целый год.

Ora immaginate un anno.

Но представьте на секунду следующее.

Ma immaginate, per un momento,

А теперь представьте вместо этого:

Allora, provate a immaginare questo:

А сейчас представьте лёгкие собаки.

Adesso voglio che visualizziate i polmoni di un cane.

Представьте себе обычный план города

In un progetto urbanistico tradizionale

Представьте вертикальный разрез этого ландшафта,

Immaginate questo paesaggio come intagliato in una sezione verticale,

Представьте, например, ближневосточный плавучий город

Immaginate città galleggianti per il Medio Oriente,

Представьте, вы зашли на кухню,

Se entrando in una cucina vedessi

Представьте себе мир без войн.

Immaginatevi un mondo senza guerra.

Представьте, что ваше сознание это склад,

Immaginate che la vostra mente sia un granaio,

Представьте город, в котором вы живёте.

Pensate alla città in cui vivete.

Представьте, что гиппокамп — это флеш-накопитель,

Immaginate l'ippocampo come una chiavetta USB

Представьте, что вы выиграли в лотерею!

immaginate di aver vinto alla lotteria!

Представьте ландшафт, заполненный только соснами и папоротниками.

Per cui immaginiamoci un paesaggio pieno di conifere e felci.

представьте, что вы приземляетесь на чужой планете,

immaginaste di atterrare su un pianeta alieno,

Представьте, что Пол Маккартни — член вашей группы.

Immaginate che Paul McCartney facesse parte del vostro gruppo.

Пожалуйста, представьте отчет до конца этого месяца.

Per cortesia consegna il tuo rapporto entro fine mese.

представьте, сколько мусора производит один человек за месяц.

"Questa è la quantità di spazzatura che crea una persona in un mese".

Я человек-компьютер, поэтому представьте меня в виде

Sono un calcolatore umano, vogliate quindi immaginarmi come

Представьте мир, где родители учатся слушать своих детей.

Immaginate un mondo in cui i genitori imparino ad ascoltare i loro figli.

НБ: И только представьте, как это будет выглядеть,

NB: Sì, e pensa cosa significherebbe

Итак, представьте себе небольшой остров для 300 человек.

Pensate a questa piccola isola per 300 persone.

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

Immaginate di essere soli al centro di una parete di 700 metri,

Каково это? Представьте, что у вас 2000 пальцев.

Come si fa? Immagina di avere 2.000 dita.

- Представьте, что Вы миллиардер.
- Представь, что ты миллиардер.

- Immaginati come un miliardario.
- Immaginati come una miliardaria.
- Si immagini come un miliardario.
- Si immagini come una miliardaria.

Представьте домик из модулей LEGO, с выступами и уголками,

Pensate a costruire una casa con pezzi di Lego,

Только представьте, что они создадут, изобретут, какие прорывы совершат.

Immaginante cosa creeranno: scoperte fondamentali, invenzioni.

На секунду представьте, что вы застряли в тюремной камере

Pensate solo per un momento di essere bloccati in quella cella

представьте место, где люди всех цветов кожи и рас

immaginate un posto dove le persone di tutti i colori e razze

Представьте, когда идёт дождь, вся вода собирается в этой зоне.

Immagina quando piove, tutta quell'acqua che viene incanalata e si raccoglie qui.

- Представь себя на вершине горы.
- Представьте себя на вершине горы.

- Immaginati sulla cima di una montagna.
- Si immagini sulla cima di una montagna.

Представьте, что вы целый месяц носите по Нью-Йорку весь свой мусор.

immaginate di indossare i vostri rifiuti in giro per New York per un mese intero.

- Представь меня своему другу.
- Представьте меня своему другу.
- Представь меня своей подруге.
- Представьте меня своей подруге.
- Познакомь меня со своим другом.
- Познакомьте меня со своим другом.
- Познакомь меня со своей подругой.
- Познакомьте меня со своей подругой.

- Presentami al tuo amico.
- Mi presenti al suo amico.
- Presentatemi al vostro amico.
- Presentami alla tua amica.
- Mi presenti alla sua amica.
- Presentatemi alla vostra amica.

Старикашка хотел надрать Пиноккио уши. Представьте, что он почувствовал, когда в процессе их поиска обнаружил, что забыл их сделать!

Il piccolo vecchietto volle tirare le orecchie di Pinocchio. Pensate a come si sentì quando, alla ricerca di esse, scoprì che si era dimenticato di farle!