Translation of "позвоню" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "позвоню" in a sentence and their italian translations:

- Я позвоню тёще.
- Я позвоню свекрови.
- Пойду позвоню тёще.
- Пойду позвоню свекрови.
- Я позвоню мачехе.

Telefonerò alla matrigna.

- Я тебе позвоню.
- Я вам позвоню.

- Vi telefonerò.
- Ti telefonerò.
- Le telefonerò.

Я позвоню.

- Chiamerò.
- Io chiamerò.

- Я позвоню тебе позже.
- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.

- Ti chiamerò più tardi.
- Vi chiamerò più tardi.
- La chiamerò più tardi.

- Я сама ей позвоню.
- Я сам ей позвоню.
- Я ей сам позвоню.

- La chiamerò io stesso.
- La chiamerò io stessa.

- Я позвоню ему позже.
- Я ему потом позвоню.

Lo chiamerò più tardi.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я позвоню вам завтра.

- Ti darò un colpo di telefono domani.
- Vi darò un colpo di telefono domani.
- Le darò un colpo di telefono domani.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я тебе завтра позвоню.

Ti chiamerò domani.

- Я тебе завтра позвоню.
- Я вам завтра позвоню.

- Ti chiamerò domani.
- Vi chiamerò domani.
- La chiamerò domani.

- Я сам Тому позвоню.
- Я сама Тому позвоню.

- Chiamerò Tom io stesso.
- Chiamerò Tom io stessa.

- Я завтра им позвоню.
- Я им завтра позвоню.

- Li chiamerò domani.
- Le chiamerò domani.

- Я позвоню ему завтра.
- Я ему завтра позвоню.

Lo chiamerò domani.

- Я позвоню ей завтра.
- Я ей завтра позвоню.

La chiamerò domani.

- Я им сам позвоню.
- Я сам им позвоню.

- Li chiamerò io stesso.
- Li chiamerò io stessa.
- Le chiamerò io stesso.
- Le chiamerò io stessa.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я вам вечером позвоню.

- Ti telefonerò stasera.
- Ti telefonerò stanotte.
- Ti telefonerò questa sera.
- Ti telefonerò questa notte.
- Vi telefonerò questa notte.
- Vi telefonerò questa sera.
- Vi telefonerò stanotte.
- Vi telefonerò stasera.
- Le telefonerò stanotte.
- Le telefonerò stasera.
- Le telefonerò questa notte.
- Le telefonerò questa sera.

- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ему сегодня ночью.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.

- Lo chiamerò stasera.
- Lo chiamerò stanotte.

Я ему позвоню.

- Lo chiamerò.
- Io lo chiamerò.
- Lo chiamerò io.

Я позвоню попозже.

- Telefonerò ancora più tardi.
- Telefonerò di nuovo più tardi.

Обещаю, что позвоню.

Prometto che telefonerò.

- Я тебе перезвоню.
- Я позвоню тебе снова.
- Я позвоню тебе ещё раз.
- Я тебе ещё позвоню.
- Я вам ещё позвоню.

- Ti richiamerò.
- Vi richiamerò.
- La richiamerò.

- Я позвоню Тому сегодня вечером.
- Я вечером Тому позвоню.

- Telefonerò a Tom stasera.
- Io telefonerò a Tom stasera.
- Telefonerò a Tom stanotte.
- Io telefonerò a Tom stanotte.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

- Я позвоню тебе, когда приеду.
- Я позвоню вам, когда приеду.
- Я Вам позвоню, когда приеду.

- Ti telefonerò quando arrivo.
- Vi telefonerò quando arrivo.
- Le telefonerò quando arrivo.

- Я тебе завтра позвоню, ладно?
- Я вам завтра позвоню, хорошо?

Ti telefono domani, OK?

- Я позвоню ему перед выходом.
- Я позвоню ей перед выходом.

- Gli telefonerò prima di uscire.
- Io gli telefonerò prima di uscire.

- Я позвоню тебе после обеда.
- Я позвоню вам после обеда.

- Ti chiamerò dopo pranzo.
- Vi chiamerò dopo pranzo.
- La chiamerò dopo pranzo.

- Лучше я сначала позвоню ему.
- Я лучше сначала ему позвоню.

Farei meglio a chiamarlo prima.

- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я позвоню вам завтра утром.

- Ti chiamerò domani mattina.
- Ti chiamerò domattina.
- Vi chiamerò domani mattina.
- Vi chiamerò domattina.
- La chiamerò domani mattina.
- La chiamerò domattina.

- Я позвоню тебе через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Ti chiamerò fra un'ora.
- La chiamerò fra un'ora.
- Vi chiamerò fra un'ora.

Я позвоню тебе позже.

- Ti chiamerò dopo.
- Ti chiamerò più tardi.
- Vi chiamerò dopo.
- Vi chiamerò più tardi.
- La chiamerò dopo.
- La chiamerò più tardi.

Я ей потом позвоню.

La chiamerò più tardi.

Я позвоню Тому завтра.

Chiamerò Tom domani.

Я позвоню кое-кому.

- Chiamerò qualcuno.
- Io chiamerò qualcuno.

Я им потом позвоню.

- Li chiamerò più tardi.
- Le chiamerò più tardi.

Я ему потом позвоню.

Lo chiamerò più tardi.

Я позвоню тебе завтра.

Ti chiamerò domani.

Я позвоню Тому позже.

Chiamerò Tom più tardi.

Я тебе попозже позвоню.

Ti chiamerò più tardi.

Я позвоню вам непременно.

Vi telefonerò senz'altro.

- Я позвоню тебе, когда буду готов.
- Я позвоню тебе, когда буду готова.
- Я позвоню вам, когда буду готов.
- Я позвоню вам, когда буду готова.

- Ti chiamerò quando sono pronto.
- Ti chiamerò quando sono pronta.
- Vi chiamerò quando sono pronto.
- Vi chiamerò quando sono pronta.
- La chiamerò quando sono pronto.
- La chiamerò quando sono pronta.

- Я позвоню им и извинюсь.
- Я позвоню им и попрошу прощения.

- Li chiamerò per scusarmi.
- Le chiamerò per scusarmi.

- Я позвоню ему и извинюсь.
- Я позвоню ему и попрошу прощения.

Lo chiamerò e mi scuserò.

- Я позвоню ей и извинюсь.
- Я позвоню ей и попрошу прощения.

La chiamerò e mi scusero.

- Я позвоню тебе в течение недели.
- Я позвоню вам на неделе.

- Ti chiamerò entro una settimana.
- Vi chiamerò entro una settimana.
- La chiamerò entro una settimana.

- Том знает, что я тебе позвоню.
- Том знает, что я вам позвоню.

- Tom sa che ti chiamerò.
- Tom sa che vi chiamerò.
- Tom sa che la chiamerò.

- Я позвоню тебе сразу после встречи.
- Я позвоню тебе сразу после собрания.

Ti telefonerò subito dopo la riunione.

Я позвоню вам на неделе.

Ti chiamerò entro una settimana.

Я позвоню тебе в семь.

Ti chiamerò alle sette.

Я позвоню тебе сегодня вечером.

- Ti telefonerò stasera.
- Ti telefonerò stanotte.
- Ti telefonerò questa sera.
- Ti telefonerò questa notte.

Можно я тебе потом позвоню?

- Posso chiamarti più tardi?
- Posso chiamarvi più tardi?
- Posso chiamarla più tardi?

- Обещаю позвонить.
- Обещаю, что позвоню.

Prometto che chiamerò.

Я позвоню ему сегодня вечером.

- Gli telefonerò stasera.
- Gli telefonerò stanotte.

Я позвоню ему, когда доеду.

Lo chiamerò quando arrivo lì.

Я лучше сначала ей позвоню.

Farei meglio a chiamarla prima.

Я лучше позвоню ему снова.

Farei meglio a richiamarlo.

Я позвоню Тому в понедельник.

Chiamerò Tom lunedì.

Я позвоню тебе как-нибудь.

Ti telefonerò di quando in quando.

- Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
- Я позвоню им завтра, когда вернусь.

- Li chiamerò domani quando ritorno.
- Le chiamerò domani quando ritorno.

- Я потом позвоню.
- Я попозже перезвоню.

Chiamerò più tardi.

Как только решу, я тебе позвоню.

Appena decido, ti chiamo.

- Я им позвоню.
- Я их позову.

- Li chiamerò.
- Le chiamerò.

Я позвоню, как только найду номер.

Telefonerò non appena avrò trovato il numero.

Я позвоню сегодня вечером в семь.

- Chiamerò stasera alle sette.
- Io chiamerò stasera alle sette.
- Chiamerò questa sera alle sette.
- Io chiamerò questa sera alle sette.

Я позвоню Вам завтра после полудня.

Ti chiamo domani pomeriggio.

Я позвоню им через несколько минут.

- Li chiamerò tra qualche minuto.
- Le chiamerò tra qualche minuto.

Я, может, как-нибудь тебе позвоню.

Forse qualche volta ti telefonerò.

- Я позвоню тебе, как приеду в аэропорт.
- Я позвоню вам, как только доберусь до аэропорта.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до аэропорта.

Ti chiamo appena arrivo in aeroporto.

- Я позвоню тебе сразу, как приеду в Чикаго.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до Чикаго.
- Я позвоню вам, как только доберусь до Чикаго.

- Ti chiamerò appena arrivo a Chicago.
- Vi chiamerò appena arrivo a Chicago.
- La chiamerò appena arrivo a Chicago.

- Давай я им позвоню.
- Давайте я им позвоню.
- Давай я их позову.
- Давайте я их позову.

- Lascia che li chiami.
- Lascia che le chiami.
- Lasci che li chiami.
- Lasci che le chiami.
- Lasciate che li chiami.
- Lasciate che le chiami.

- Давай я ему позвоню.
- Давайте я ему позвоню.
- Давай я его позову.
- Давайте я его позову.

- Lascia che lo chiami.
- Lasciate che lo chiami.
- Lasci che lo chiami.

В любом случае я позвоню тебе завтра.

- In ogni caso, ti chiamerò domani.
- In ogni caso, vi chiamerò domani.
- In ogni caso, la chiamerò domani.

Я позвоню вам, когда получу результаты осмотра.

- Ti chiamerò quando ho i risultati dell'esame.
- Vi chiamerò quando ho i risultati dell'esame.
- La chiamerò quando ho i risultati dell'esame.

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

Li chiamerò domani, quando torno a casa.

Я тебе в любом случае завтра позвоню.

Ad ogni modo ti chiamerò domani.

- Я ему позвоню.
- Я собираюсь позвонить ему.

Lo chiamerò.

Я позвоню ему, когда вернусь в офис.

Lo chiamo quando torno in ufficio.

Я позвоню портье и попрошу вызвать такси.

Telefonerò alla reception e chiederò di chiamare un taxi.

Я тебе как-нибудь в другой раз позвоню.

Ti telefonerò qualche altra volta.

Если я найду ваш паспорт, то немедленно позвоню.

Se trovo il tuo passaporto ti chiamo immediatamente.

Я позвоню вам, как только доберусь до дома.

- Ti chiamerò appena arrivo a casa.
- Vi chiamerò appena arrivo a casa.
- La chiamerò appena arrivo a casa.

Я тебе позвоню сразу же, как только освобожусь.

- Ti chiamerò appena sono libero.
- Ti chiamerò appena sono libera.

Я позвоню вам, как только доберусь до станции.

Appena arrivo in stazione, telefono.

Скажи Тому, что я позвоню ему по телефону.

Dì a Tom che lo chiamerò al telefono.

- Я, пожалуй, позвоню Тому.
- Я, пожалуй, позову Тома.

- Penso che chiamerò Tom.
- Io penso che chiamerò Tom.

Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.

Ti chiamerò appena so qualcosa.

Я тебе напишу или позвоню на следующей неделе.

Ti scriverò o ti telefonerò la prossima settimana.

Я позвоню тебе завтра во второй половине дня.

Ti telefonerò domani nel pomeriggio.

Я позвоню вам завтра во второй половине дня.

Vi telefonerò domani nel pomeriggio.

- Хочешь, я позвоню Тому?
- Хотите, я позвоню Тому?
- Ты хочешь, чтобы я позвонил Тому?
- Вы хотите, чтобы я позвонил Тому?

- Vuoi che chiami Tom?
- Vuole che chiami Tom?
- Volete che chiami Tom?

- Позвольте мне ей позвонить.
- Давай я ей позвоню.
- Давайте я ей позвоню.
- Давай я её позову.
- Давайте я её позову.

- Lascia che la chiami.
- Lasci che la chiami.
- Lasciate che la chiami.

- Я позвоню Тому завтра.
- Я буду звонить Тому завтра.

- Chiamerò Tom domani.
- Io chiamerò Tom domani.

Я позвоню тебе сразу, как только приеду в Бостон.

Ti chiamo non appena arrivo a Boston.

Дай мне номер телефона Тома и я ему позвоню.

- Dammi il numero di telefono di Tom e lo chiamerò.
- Mi dia il numero di telefono di Tom e lo chiamerò.
- Datemi il numero di telefono di Tom e lo chiamerò.

Я позвоню Тому и скажу ему, что мы не придём.

- Chiamerò Tom per dirgli che non verremo.
- Chiamerò Tom per dirgli che noi non verremo.

- Я вызову скорую.
- Я позвоню в скорую.
- Я вызову неотложку.

Chiamerò un'ambulanza.