Translation of "повторится" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "повторится" in a sentence and their italian translations:

- Это больше не повторится.
- Такого больше не повторится.

- Questo non succederà di nuovo.
- Questo non capiterà di nuovo.

Думаешь, подобное повторится?

Tu pensi che una cosa simile possa ripetersi?

Надеюсь, это не повторится.

- Spero che non capiti ancora.
- Spero che non succeda ancora.
- Spero che non capiti di nuovo.
- Spero che non succeda di nuovo.

Это никогда не повторится.

Non ricapiterà mai più.

- Обещаю, что это больше не повторится.
- Обещаю, что такое больше не повторится.

- Prometto che questo non ricapiterà mai più.
- Io prometto che questo non ricapiterà mai più.

Обещаю, что это не повторится.

- Prometto che non capiterà ancora.
- Prometto che non succederà ancora.
- Prometto che non capiterà di nuovo.
- Prometto che non succederà di nuovo.

Это больше никогда не повторится.

Non si ripeterà mai più.

Том говорит, что такого не повторится.

Tom ha detto che non si ripeterà.

Мы надеемся, что это не повторится.

- Speriamo che non capiti ancora.
- Speriamo che non capiti di nuovo.
- Noi speriamo che non capiti ancora.
- Noi speriamo che non capiti di nuovo.

Я знаю, что это не повторится.

So che questo non si ripeterà.

- Этого больше не случится.
- Это не повторится.

- Non succederà di nuovo.
- Non succederà ancora.
- Non capiterà di nuovo.
- Non capiterà ancora.

Он пообещал, что это больше не повторится.

- Ha promesso che non sarebbe più ricapitato.
- Lui ha promesso che non sarebbe più ricapitato.
- Promise che non sarebbe più ricapitato.
- Lui promise che non sarebbe più ricapitato.

Это никогда больше не повторится. Я клянусь.

Non succederà mai più. Lo giuro.

«Мы идем в этот полет, если он не повторится, мы улетим.

«Andiamo su quello, volo, se non si ripresenta, andremo.

Том сомневается, что то, что произошло сегодня, когда-нибудь ещё повторится.

- Tom dubita che quello che è successo oggi capiterà ancora.
- Tom dubita che quello che è successo oggi capiterà di nuovo.

- Я не думал, что это снова случится.
- Я не думал, что это повторится.

- Non pensavo che si sarebbe ripetuto.
- Non pensavo che sarebbe successo di nuovo.

- Я тебя прощаю, при условии что больше такого не повторится.
- Я тебя прощаю, при условии что ты больше так не будешь.

Ti perdono a condizione che non faccia più nulla di simile.