Translation of "оставалось" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "оставалось" in a sentence and their italian translations:

- Оставалось два.
- Оставалось две.

Ne rimanevano due.

- В классе оставалось мало учеников.
- В классе оставалось мало студентов.

C'erano pochi studenti rimasti in classe.

Происхождение Луны оставалось загадкой.

Le origini della Luna sono rimaste un mistero.

Чего оставалось достичь программе «Аполлон»?

Cosa restava da raggiungere al programma Apollo?

Оставалось два возможных решения вопроса.

Erano rimaste due opzioni per risolvere la domanda.

На дне бутылки оставалось немного воды.

Sul fondo della bottiglia rimaneva un po' d'acqua.

У Тома больше не оставалось выбора.

A Tom non rimaneva altra scelta.

чтобы оставалось больше времени на сочинение стихов.

in modo da avere più tempo per scrivere poesie.

Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.

- Non avevo altra scelta che andare.
- Io non avevo altra scelta che andare.

Мне ничего не оставалось, как только принять это предложение.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

Он всегда хочет, чтобы последнее слово оставалось за ним.

- Vuole sempre avere l'ultima parola.
- Lui vuole sempre avere l'ultima parola.

Мне ничего не оставалось, как поверить Тому на́ слово.

Non avevo altra scelta che credere a Tom sulla parola.

У нас ещё было время: до захода солнца оставалось часа полтора-два.

Avevamo ancora tempo: erano rimaste un'ora e mezza-due prima del tramonto.

- Том хочет, чтобы всё осталось как есть.
- Том хочет, чтобы всё оставалось как есть.

Tom vuole tenere le cose come sono.

Тому ужасно хотелось спать, но он был за рулём, и ехать оставалось всего минут двадцать. Он стал вспоминать, как можно отогнать сон.

Tom aveva una terribile voglia di dormire, ma era al volante, e gli restavano solo venti minuti di viaggio. Lui cominciò a ripensare a come si potesse combattere il sonno.

В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?

Per molte migliaia di anni, l'umanità ha attraversato grandi cambiamenti. Ma il corpo umano rimanevo invariato. Un uomo dell'età della pietra è seduto di fronte al computer. Molte malattie moderne risultano dalla nostra alimentazione, che non è compatibile con la nostra eredità biologica.