Translation of "немногие" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "немногие" in a sentence and their italian translations:

Очень немногие это знают.

Molte poche persone lo sanno.

Немногие переживают эту болезнь.

Pochi sopravvivono a questa malattia.

- Немногие люди доживают до ста лет.
- Немногие доживают до ста лет.

Poche persone vivono fino a cento anni.

Немногие люди имеют две машины.

- Poche persone hanno due macchine.
- Poca gente ha due auto.
- Poche persone hanno due auto.
- Poche persone hanno due automobili.
- Poca gente ha due automobili.
- Poca gente ha due macchine.

Лишь немногие знают об этом.

- Solo una manciata di persone conoscono il fatto.
- Soltanto una manciata di persone conoscono il fatto.
- Solamente una manciata di persone conoscono il fatto.

Немногие политики признают свои ошибки.

Pochi politici ammettono i loro errori.

Немногие ученики знали его имя.

Pochi studenti conoscevano il suo nome.

Многие призваны, но немногие избраны.

Molti son chiamati, ma pochi eletti.

В богатых странах немногие голодают.

Nei paesi ricchi, poche persone muoiono di fame.

- Немногие знают, что значит слово "хипстер".
- Немногие люди знают, что означает слово "хипстер".

- Poche persone sanno cosa vuol dire la parola "hipster"
- Poche persone sanno cosa vuole dire la parola "hipster"
- Poche persone sanno cosa significa la parola "hipster"

- Немногие умеют быть старыми.
- Немногие люди умеют быть старыми.
- Мало кто умеет быть старым.

Pochi uomini sanno come essere anziani.

Немногие студенты умеют читать на латыни.

- Pochi studenti sanno leggere il latino.
- Pochi studenti sanno leggere in latino.
- Pochi studenti sanno come leggere il latino.

Только немногие поняли, что он сказал.

- Solo in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Soltanto in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Solamente in pochi hanno capito cos'ha detto.

Похоже, что немногие люди читали эту книгу.

- Sembra che poche persone abbiano letto il libro.
- Poche persone sembrano aver letto il libro.

Немногие знают, что мистер Ицуми из Кансая.

Poche persone sanno che il signor Itsumi viene da Kansai.

Лишь немногие студенты могут читать на латыни.

- Solo pochi studenti sanno leggere il latino.
- Soltanto pochi studenti sanno leggere il latino.
- Solamente pochi studenti sanno leggere il latino.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

Pochi studenti riuscirono a capire quel che disse.

Немногие люди знают о существовании этой программы.

Poca gente sa che questo programma esiste.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

- Pochi la pensano così.
- Poche persone la pensano così.

- Немногие студенты понимают латынь.
- Небольшое число студентов понимают латынь.

Pochi studenti capiscono il latino.

- Многие призваны, но немногие избраны.
- Много званных, а мало избранных.

Molti son chiamati, ma pochi eletti.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

Я одолжу тебе те немногие деньги, которые у меня есть с собой.

Ti presterò i pochi soldi che ho con me.

- Лишь немногие говорят на моём языке.
- Мало людей говорит на моём языке.

- Poca gente parla la mia lingua.
- Poche persone parlano la mia lingua.

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.

Il computer è stato insegnato a giocare a scacchi in modo tale che oggi pochi giocatori di scacchi, se ce ne sono, in tutto il mondo sono in grado di sconfiggere la macchina.

Роман Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо вошёл в сокровищницу мировой литературы, однако немногие знают о второй книге-продолжении «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». В ней постаревший Робинзон добирается из Юго-Восточной Азии в Европу через всю Россию.

Il romanzo di Daniel Defoe, Robinson Crusoe, è entrato a fare parte della miglior letteratura mondiale, tuttavia pochi conoscono il seguito "Le avventure di Robinson Crusoe". Durante la vecchiaia Robinson raggiunge l'Europa dal Sud-Est Asiatico attraverso tutta la Russia.