Translation of "Лишь" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Лишь" in a sentence and their italian translations:

- Это всего лишь сон.
- Это лишь мечта.
- Это всего лишь мечта.

- Non è che un sogno.
- È solo un sogno.
- È solamente un sogno.
- È soltanto un sogno.

- Это всего лишь слух.
- Это всего лишь слухи.
- Это всего лишь молва.
- Это всего лишь сплетни.

- È solo una voce di corridoio.
- È soltanto una voce di corridoio.
- È solamente una voce di corridoio.

- Это всего лишь игра.
- Это лишь игра.

- È solo un gioco.
- Non è che un gioco.
- È soltanto un gioco.

- Это всего лишь отговорка.
- Это всего лишь предлог.

- È solo una scusa.
- È soltanto una scusa.
- È solamente una scusa.
- Non è che una scusa.

- Это всего лишь гипотеза.
- Это всего лишь предположение.

Questa è una semplice ipotesi.

- Я всего лишь посланник.
- Я всего лишь курьер.

Sono un semplice messaggero.

- Это всего лишь сон.
- Это всего лишь мечта.

Non è che un sogno.

- Он всего лишь ребёнок.
- Она всего лишь ребёнок.

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

- Такое бывает лишь однажды.
- Такое случается лишь однажды.

Certe cose succedono solo una volta.

всего лишь миф.

è un mito.

Нужно лишь постараться.

- Devi solo provare duramente.
- Dovete solo provare duramente.

Это лишь слухи.

- Sono solo voci di corridoio.
- Sono solo dicerie.

- Я всего лишь водитель такси.
- Я всего лишь таксист.

- Sono solo un tassista.
- Io sono solo un tassista.
- Sono solo una tassista.
- Io sono solo una tassista.

- Это лишь вершина айсберга.
- Это всего лишь вершина айсберга.

- È solo la punta dell'iceberg.
- È soltanto la punta dell'iceberg.
- È solamente la punta dell'iceberg.

- Это всего лишь мелкая неудача.
- Это всего лишь маленькая неудача.
- Это всего лишь незначительная неудача.

È soltanto un piccolo guaio.

- Мы лишь хотим помочь тебе.
- Мы лишь хотим помочь вам.

- Vogliamo solo aiutarti.
- Noi vogliamo solo aiutarti.
- Vogliamo solo aiutarvi.
- Noi vogliamo solo aiutarvi.
- Vogliamo solo aiutarla.
- Noi vogliamo solo aiutarla.

- Я лишь говорю тебе правду.
- Я лишь говорю вам правду.

Ti sto semplicemente dicendo la verità.

- Это было всего лишь предположение.
- Это была всего лишь гипотеза.

- Era solo un'ipotesi.
- Era soltanto un'ipotesi.
- Era solamente un'ipotesi.

- Это лишь теория.
- Это только теория.
- Это всего лишь теория.

- È solo una teoria.
- È soltanto una teoria.
- È solamente una teoria.

это лишь несколько примеров.

solo per citarne alcune.

«и лишь тогда ладья

"...appresso lui..."

Это всего лишь шутка.

È solamente uno scherzo.

Он всего лишь ребёнок.

- Non è che un bambino.
- È solo un bambino.
- Lui è solo un bambino.
- Lui non è che un bambino.

Это всего лишь совет.

È solo un consiglio.

Я всего лишь говорю!

Sto soltanto parlando!

Я всего лишь клиент.

Sono solo un cliente.

Я всего лишь турист.

- Sono solo un turista.
- Io sono solo un turista.
- Sono soltanto un turista.
- Io sono soltanto un turista.
- Sono solamente un turista.
- Io sono solamente un turista.
- Sono solo una turista.
- Io sono solo una turista.
- Sono soltanto una turista.
- Io sono soltanto una turista.
- Sono solamente una turista.
- Io sono solamente una turista.

Это всего лишь игра.

- È solo un gioco.
- Non è che un gioco.
- È solamente un gioco.
- È soltanto un gioco.

Это всего лишь формальность.

È una semplice formalità.

Это всего лишь царапина.

- È solo un graffio.
- È soltanto un graffio.

Ты всего лишь ребёнок.

- Sei solo un ragazzino.
- Sei solo un bambino.
- Sei solo un marmocchio.

Ты всего лишь девочка.

Sei solo una ragazza.

Это всего лишь я.

- Sono solo io.
- Sono soltanto io.
- Sono solamente io.

Ты всего лишь мальчик.

Sei soltanto un ragazzo.

Я всего лишь фермер.

- Sono solo un contadino.
- Io sono solo un contadino.
- Sono solo una contadina.
- Io sono solo una contadina.

Он всего лишь зритель.

È solo uno spettatore.

Это всего лишь картина.

Questo p solo uun dipinto.

Есть лишь один ответ.

- C'è solo una risposta.
- C'è soltanto una risposta.
- C'è solamente una risposta.

Я всего лишь начинающий.

- Sono solo un principiante.
- Io sono solo un principiante.
- Sono solo una principiante.
- Io sono solo una principiante.

Он всего лишь любитель.

Lui è soltanto un amatore.

Я всего лишь развлекаюсь.

Mi sto solo divertendo.

Она всего лишь ребёнок.

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

Это всего лишь сон.

È soltanto un sogno.

Я всего лишь инженер.

Sono soltanto un ingegnere.

Была лишь небольшая проблема.

- C'era solo un piccolo problema.
- C'era soltanto un piccolo problema.
- C'era solamente un piccolo problema.

Это всего лишь перенапряжение.

È soltanto un sovraffaticamento.

Том всего лишь первокурсник.

- Tom è solo una matricola.
- Tom è soltanto una matricola.
- Tom è solamente una matricola.

Жизнь - всего лишь сон.

- La vita è solo un sogno.
- La vita è soltanto un sogno.
- La vita è solamente un sogno.

Это лишь усугубит ситуацию.

Peggiorerà solo le cose.

Мы всего лишь дети.

Siamo solo dei bambini.

Одна лишь правда красива.

Nulla è bello come la verità.

Это лишь временное решение.

- È solo una soluzione temporanea.
- È soltanto una soluzione temporanea.
- È solamente una soluzione temporanea.

Любовь - это лишь выдумка.

L'amore è solo un'invenzione.

Ты всего лишь студент.

Sei soltanto uno studente.

Лишь время даст ответ.

- Solo il tempo darà la risposta.
- Soltanto il tempo darà la risposta.
- Solamente il tempo darà la risposta.

Я всего лишь посыльный.

Sono un semplice messaggero.

Он всего лишь клерк.

Lui è solamente un impiegato.

Он - всего лишь поэт.

- Lui è solamente un poeta.
- È solo un poeta.
- Lui è solo un poeta.
- È soltanto un poeta.
- Lui è soltanto un poeta.
- È solamente un poeta.

Это всего лишь простуда.

È solo un raffreddore.

Это всего лишь гипотеза.

È soltanto un'ipotesi.

Это всего лишь предположения.

È soltanto una supposizione.

Это всего лишь деньги.

Sono soltanto soldi.

Это всего лишь кровь.

Non è che sangue.

Это всего лишь лошадь.

Questo è solamente un cavallo.

Я всего лишь честен.

Sono semplicemente onesto.

Я всего лишь честна.

Sono semplicemente onesta.

Я всего лишь человек.

Sono soltanto un uomo.

Я всего лишь учитель.

Sono soltanto un insegnante.

Это всего лишь мальчик.

- È soltanto un ragazzo.
- È solo un ragazzo.
- È solamente un ragazzo.

Это всего лишь слова.

Sono semplici parole.

Я всего лишь первокурсник.

Sono soltanto una matricola.

Том всего лишь ребёнок.

Tom è soltanto un bambino.

Их всего лишь трое.

Loro sono soltanto in tre.

Это всего лишь отговорки.

Questi non sono altro che pretesti.

Мы всего лишь студенты.

Siamo soltanto studenti.

Том всего лишь любитель.

Tom è un semplice amatore.

Это всего лишь прототип.

Questo è un semplice prototipo.

Он всего лишь мечтатель.

Lui è soltanto un sognatore.

Это всего лишь книга.

Questo è soltanto un libro.

Это был лишь сон.

Era soltanto un sogno.

Мне всего лишь тринадцать.

- Ho solo tredici anni.
- Io ho solo tredici anni.
- Ho solamente tredici anni.
- Io ho solamente tredici anni.
- Ho soltanto tredici anni.
- Io ho soltanto tredici anni.

Я всего лишь домохозяйка.

Sono solo una casalinga.

Мне лишь нужен аспирин.

Ho solo bisogno di un'aspirina.

Это всего лишь игрушка.

- È solo un giocattolo.
- È soltanto un giocattolo.
- È solamente un giocattolo.

- Я только один раз это использовал.
- Я лишь раз им воспользовался.
- Я лишь раз ей воспользовался.
- Я лишь раз им воспользовалась.
- Я лишь раз ей воспользовалась.

- L'ho usato una volta sola.
- Io l'ho usato solo una volta.
- L'ho utilizzato solo una volta.
- L'ho utilizzata solo una volta.
- L'ho utilizzato solamente una volta.
- L'ho utilizzata solamente una volta.
- L'ho utilizzato soltanto una volta.
- L'ho utilizzata soltanto una volta.
- L'ho usato solo una volta.
- L'ho usata solo una volta.
- L'ho usato soltanto una volta.
- L'ho usato solamente una volta.
- L'ho usata solamente una volta.
- L'ho usata soltanto una volta.
- L'ho utilizzato una volta sola.
- L'ho utilizzata una volta sola.
- Io l'ho utilizzato una volta sola.
- Io l'ho utilizzata una volta sola.
- Io l'ho utilizzato soltanto una volta.
- Io l'ho utilizzata soltanto una volta.
- Io l'ho utilizzato solo una volta.
- Io l'ho utilizzata solo una volta.
- Io l'ho utilizzato solamente una volta.
- Io l'ho utilizzata solamente una volta.

- Я уверен, Том всего лишь пытается помочь.
- Уверен, Том всего лишь пытается помочь.
- Я уверена, Том всего лишь пытается помочь.
- Уверена, Том всего лишь пытается помочь.

- Sono sicuro che Tom sta solo provando ad aiutare.
- Io sono sicuro che Tom sta solo provando ad aiutare.
- Sono sicura che Tom sta solo provando ad aiutare.
- Io sono sicura che Tom sta solo provando ad aiutare.

- Лишь любовь может разбить твоё сердце.
- Лишь любовь может разбить ваше сердце.

- Solo l'amore può spezzare il cuore.
- Soltanto l'amore può spezzare il cuore.
- Solamente l'amore può spezzare il cuore.

- Это был всего лишь плохой сон.
- Это был всего лишь дурной сон.

- Non era che un brutto sogno.
- Era solo un brutto sogno

- Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
- Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.

Gabriele è solo uno degli angeli di Dio.