Translation of "иначе" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "иначе" in a sentence and their italian translations:

Иначе нельзя.

Altrimenti non è possibile.

Так или иначе,

Nel bene e nel male,

Ладно, попробую иначе.

Ok, adesso fatemi provare qualcos'altro.

Я думаю иначе.

- La penso diversamente.
- Io la penso diversamente.

Поспеши, иначе опоздаешь!

Affrettati, altrimenti farai tardi!

Начальство рассудило иначе.

La autorità hanno stabilito diversamente.

Беги, иначе опоздаешь.

Corri, altrimenti farai tardi.

Можно сказать иначе?

Si può dire in un altro modo?

Мать решила иначе.

La madre decise diversamente.

Иначе ты умрёшь.

Altrimenti morirai.

Иначе Вы умрёте.

Altrimenti Voi morirete.

Наивно считать иначе.

È ingenuo ritenere altrimenti.

Сформулируйте вопрос иначе.

Formulate diversamete la domanda.

Задайте вопрос иначе.

Riformulate diversamente la domanda.

Том думал иначе.

Tom la pensava diversamente.

Том считает иначе.

- Tom ha un'opinione diversa.
- Tom la pensa diversamente.

- Иначе я не допущу.
- Только так и никак иначе.

Solo così e in nessun altro modo.

- Сейчас всё иначе.
- Теперь всё иначе.
- Теперь всё по-другому.

- È tutto diverso ora.
- È tutto diverso adesso.

- Иди сразу, иначе опоздаешь.
- Иди сразу же, иначе будет поздно.

Vai subito, altrimenti farai tardi.

Иначе я быстро замерзну.

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

Но эксперты говорят иначе.

La competenza vi dice il contrario.

Иначе изображение теряет смысл.

Se non ce l'avete, l'immagine non funziona.

Поторопитесь! Иначе мы опоздаем.

Affrettatevi! Altrimenti faremo tardi.

Ночью всё выглядит иначе.

Durante la notte, tutto sembra diverso.

Поторопись! Иначе мы опоздаем.

Sbrigati! Altrimenti faremo tardi.

Том сегодня выглядит иначе.

Tom oggi sembra diverso.

Поспешите, иначе вы опоздаете.

Sbrigati o farai tardi.

Поспеши, а иначе опоздаешь.

Sbrigati, altrimenti farai tardi.

Быстрее! Иначе можно отстать.

Più veloce! Altrimenti possiamo rimanere indietro.

Почему должно быть иначе?

- Perché dovrebbe essere diverso?
- Perché dovrebbe essere diversa?
- Perché dovrebbe essere differente?

Том видит это иначе.

- Tom lo vede in modo diverso.
- Tom la vede in modo diverso.

Но судьба распорядилась иначе.

Ma il destino ha decretato il contrario.

Взгляни на это иначе.

- Guardalo in un modo diverso.
- Guardalo con un'altra prospettiva.

Давай я сформулирую иначе.

Lascia che ponga la cosa in un modo diverso.

Взгляни на всё иначе.

- Guarda tutto in un modo diverso.
- Gurada tutto con un'altra prospettiva.

Сегодня я думаю иначе.

Oggi la penso diversamente.

А как же иначе?

E come potrebbe essere altrimenti?

Ученые объясняют это иначе.

- Gli scienziato lo spiegano diversamente.
- Gli scienziati lo interpretano in un altro modo.

Когда-то было иначе.

Una tempo era diverso.

Иначе я не допущу.

Altrimenti non lo voglio.

Мне это представляется иначе.

- Non la penso allo stesso modo.
- Le cose mi sembrano diverse.

Но получилось несколько иначе.

Ma è riuscito in modo un po' diverso.

Иначе и не скажешь.

Non si può dire altrimenti.

Фразу нельзя понять иначе.

La frase non può essere capita altrimenti.

Тогда всё было иначе.

Allora tutto era diverso.

- Поторопись, иначе мы опоздаем на поезд.
- Поспеши, иначе мы опоздаем на поезд.

Sbrigati, altrimenti perdiamo il treno.

или иначе мы не выживем.

o non ce la faremo.

люди относятся к вам иначе.

la gente ti tratta diversamente.

А могло ли быть иначе?

E se non lo facessimo?

иначе вы потеряете свою ориентацию.

altrimenti si potrebbe perdere l'orientamento.

Иначе они слишком задерут цены.

altrimenti aumenterebbero troppo i prezzi.

Дзиро не мог поступить иначе.

Jiro non riusciva ad agire diversamente.

Так или иначе, который час?

- Che ora è, comunque?
- Che ora è, in ogni caso?

Помоги Тому, иначе он умрет!

Aiuta Tom, altrimenti lui morirà!

Да, так, а не иначе!

Si, così, e non altrimenti!

Именно так, а не иначе!

Esattamente così, e non altrimenti!

Да, так, а не иначе.

Si, così, e non altrimenti.

Они не могли поступить иначе.

Non potevano agire in altro modo.

Мужчины теперь выглядят совсем иначе.

Gli uomini adesso sembrano completamente diversi.

Но иначе я не могла.

Ma in modo diverso non potevo.

Раньше дети вели себя иначе.

Una volta i bambini si comportavano diversamente.

Иначе и быть не может.

Non può essere altrimenti.

Я просто не мог иначе.

Semplicemente diversamente non potevo.

Я не могу думать иначе.

Non posso pensarla diversamente.

- Многое будет иначе.
- Многое изменится.

Molte cose saranno diverse.

Том смотрит на вещи иначе.

- Tom vede le cose in modo diverso.
- Tom vede le cose diversamente.

Ты единственный, кто думает иначе.

Sei l'unico a pensarla diversamente.

Всё могло быть совсем иначе.

Tutto avrebbe potuto essere completamente diverso.

Англичанин повёл бы себя иначе.

Un inglese si sarebbe comportato diversamente.

Том иначе смотрит на вещи.

Tom vede le cose in modo differente.

Взгляни на эту ситуацию иначе.

Guara questa situazione in un'altra prospettiva.

Что бы вы сделали иначе?

- Cosa avreste fatto di diverso?
- Cosa avreste fatto voi di diverso?

А вопрос стоит совсем иначе.

- La domanda si pone in modo del tutto diverso.
- La questione si pone in modo completamente diverso.

Что бы ты сделал иначе?

Cosa avresti fatto differentemente?

В наши дни всё иначе.

A giorni nostri tutto è diverso.

Иначе просто быть не могло.

Semplicemente non sarebbe potuto essere altrimenti.

Иначе просто быть не может.

Semplicemente non potrebbe essere altrimenti.

На этот раз будет иначе?

Questa volta sarà diverso?

Помоги Тому! Иначе он умрёт.

Aiuta Tom! Altrimenti morirà.

Я не мог поступить иначе.

Non potevo agire diversamente.

Будет так, а не иначе!

Sarà così, e non altrimenti!

На этот раз всё иначе.

Questa volta è tutto diverso.

Я бы сделал это иначе.

Io l'avrei fatto in modo diverso.

Я себе это иначе представлял.

Me lo immaginavo in maniera diversa.

Учись всерьёз, иначе завалишь экзамен.

Studia seriamente, altrimenti fallirai l'esame.

Мне надо было иначе отреагировать.

Avrei doduto reagire diversamente.

всё могло бы быть совсем иначе.

le cose probabilmente sarebbero andate in maniera diversa.

Иначе нас бы тут не было.

Senza quella, forse ora non saremmo qui.

Иначе она поломается, и вы упадете.

Altrimenti si staccheranno e io precipiterò.

что бóльшая его часть выглядит иначе.

che la maggior parte dell'oceano ha tutt'altro aspetto.

который бы иначе раскрыл эту двойственность.

che avrebbe parlato di questa duplicità in modo diverso.

Теперь я смотрю на жизнь иначе.

Vedo la vita diversamente adesso.