Translation of "считать" in English

0.012 sec.

Examples of using "считать" in a sentence and their english translations:

- Начни считать.
- Начните считать.
- Начинай считать.
- Начинайте считать.

Start counting.

Начинайте считать.

Start counting.

Наивно считать иначе.

It's naive to believe otherwise.

Тома тоже считать?

Should I include Tom?

Я умею считать.

I know how to count.

- Ты умеешь считать по-итальянски?
- Ты по-итальянски считать умеешь?
- Ты умеешь считать на итальянском?

Can you count in Italian?

- Ты умеешь считать по-французски?
- Вы умеете считать по-французски?

Can you count in French?

Он не умеет считать.

He can't count.

Кто будет считать звезды?

Who will count the stars?

Ты уже умеешь считать?

Do you already know how to count?

Том не умеет считать.

Tom can't count.

- Мой сын еще не умеет считать.
- Мой сын ещё не умеет считать.

My son can't count yet.

- Ты и по-итальянски считать умеешь?
- Вы и по-итальянски считать умеете?

Can you also count in Italian?

Мальчик умеет считать до десяти.

The boy can count to ten.

Она умеет считать до десяти.

She can count from one to ten.

Ребенок может считать до десяти.

The boy can count to ten.

Могу я считать это комплиментом?

Can I take that as a compliment?

Я умею считать до ста.

I know how to count to 100.

- Тома включать?
- Тома тоже считать?

Should I include Tom?

Это не следует считать возможным.

You wouldn't believe it.

Ты умеешь считать по-французски?

Can you count in French?

Я буду считать до трёх.

I'm going to count to three.

Будем считать, что это "да".

I will take that as a yes.

Он даже считать не умеет.

He cannot even count.

Я буду считать до десяти.

I'll count to ten.

Том ещё не умеет считать.

Tom can't count yet.

Вы умеете считать до десяти?

Can you count to ten?

которые принято считать типично «женскими заболеваниями».

that are casually dismissed as "women's illnesses."

Мой сын ещё не умеет считать.

My son can't count yet.

Ты и по-итальянски считать умеешь?

Can you also count in Italian?

Мой сын научился считать до ста.

My son became able to count to 100.

Это письмо можно считать его отставкой.

This letter purports to be his resignation.

Как считать до десяти на французском?

How do you count to ten in French?

Он не мастак считать в уме.

He doesn't have a head for numbers.

Этот ребёнок умеет считать до двадцати.

That child can count to twenty.

Я умею считать до десяти тысяч.

I know how to count to ten thousand.

Вы и по-итальянски считать умеете?

Can you also count in Italian?

Хотел бы я считать это правдой.

I'd like to think that's true.

Том уже умеет считать до десяти.

Tom knows how to count to ten already.

- Дом был пуст, если не считать кота.
- В доме было пусто, если кота не считать.

The house was empty, if you don't count the cat.

Эту технологию уже можно считать активно использующейся.

You can already think of this technology as a real production technology.

которых мы можем считать их двоюродными братьями.

who we can think of like their cousins.

Начиная считать после этого часа, этот человек

Starting to consider after this hour, this man

Его объяснение никоим образом нельзя считать удовлетворительным.

His explanation is by no means satisfactory.

Мой сын уже умеет считать до ста.

- My son can already count to one hundred.
- My son can already count up to one hundred.

Имеется достаточно оснований считать его честным человеком.

There are sufficient grounds for believing he is honest.

Том закрыл глаза и стал считать овец.

Tom closed his eyes and began to count sheep.

Мэри закрыла глаза и начала считать белок.

Mary closed her eyes and began to count squirrels.

Сейчас мой сын умеет считать до ста.

My son can count up to a hundred now.

Он умеет считать от одного до десяти.

He can count from one to ten.

Ты умеешь считать до десяти на французском?

Do you know how to count to ten in French?

Если не считать пятки, Ахиллес был неуязвим.

Apart from his heel, Achilles was invulnerable.

Ему не хватает мозгов считать в уме.

- He doesn't have enough brains to do sums in his head.
- He's not smart enough to work it out in his head.

Это зависит от того, как их считать.

It depends on how you count them.

Я могу считать только при наличии калькулятора.

I can do the math as long as I have a calculator.

Если не можешь заснуть, попробуй считать овец.

If you can't sleep, try counting sheep.

Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.

The result is neither good nor bad.

Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.

If you ask me, reading comics is a complete waste of time.

Белка закрыла глаза и начала считать лесные орехи.

The squirrel closed its eyes and began to count hazelnuts.

В два года ты умел считать до десяти.

At two years old, you were able to count till ten.

У нас есть все основания считать его невиновным.

We have every reason to believe him innocent.

Ты умел считать до десяти в два года.

You knew how to count to ten when you were two years old.

Считать деньги в чужом кармане нехорошо, но интересно.

Counting money in other people's pockets isn't good, but it's interesting.

Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок.

This book is interesting except for a few mistakes.

Ты слишком сообразителен, чтобы считать себя умнее меня.

You are way too intelligent to think you'd be smarter than me.

- Ты умеешь считать до десяти?
- Вы умеете считать до десяти?
- Ты можешь досчитать до десяти?
- Вы можете досчитать до десяти?

Can you count to ten?

Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.

People used to think that only humans could use language.

Принимая во внимание все факты, нельзя считать это неверным.

- All things considered, we can not say that it is wrong.
- All things considered, we cannot say that it is wrong.

Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.

Если не считать одной пожилой женщины, автобус был пуст.

The bus was empty except for one elderly woman.

Мы можем считать большой удачей наличие у нас кондиционера.

We're fortunate to have air conditioning.

- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.

- Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
- Ему только два года, но он уже умеет считать до ста.

- He is only two years old, but he already knows how to count to one hundred.
- She is only two years old, but she already knows how to count to one hundred.

- Ей только два года, а она уже до ста умеет считать.
- Ей всего два года, но она уже умеет считать до ста.

- She's only two years old, but she can already count to 100.
- She is only two years old but is able to count to 100.

- Ей приходится считать каждую копейку.
- Ему приходится считать каждую копейку.
- У неё каждая копейка на счету.
- У него каждая копейка на счету.

She has to count every penny.

Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.

You could count to ten when you were two.

Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.

He says his son can count up to 100 now.