Translation of "извиниться" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "извиниться" in a sentence and their italian translations:

- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.

Tom dovrebbe scusarsi.

- Тебе нужно извиниться.
- Вам нужно извиниться.

- Devi scusarti.
- Deve scusarsi.
- Dovete scusarvi.
- Ti devi scusare.
- Si deve scusare.
- Vi dovete scusare.

- Вам надо бы извиниться.
- Вам следует извиниться.

- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Voi dovreste scusarvi.

- Им надо бы извиниться.
- Им следует извиниться.

- Dovrebbero scusarsi.
- Si dovrebbero scusare.

Я пришёл извиниться.

- Sono qui per scusarmi.
- Io sono qui per scusarmi.

Мы пришли извиниться.

Siamo venuti a scusarci.

Ты должен извиниться.

- Dovresti scusarti.
- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.

Том пытается извиниться.

- Tom sta provando a scusarsi.
- Tom sta cercando di scusarsi.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

- Dovresti scusarti.
- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Tu dovresti scusarti.
- Voi dovreste scusarvi.

- Ты должен передо мной извиниться.
- Вы должны передо мной извиниться.

- Mi devi una scusa.
- Mi deve una scusa.
- Mi dovete una scusa.

- Ты должен перед нами извиниться.
- Вы должны перед нами извиниться.

- Ci devi una scusa.
- Ci deve una scusa.
- Ci dovete una scusa.

- Ты должен перед ними извиниться.
- Вы должны перед ними извиниться.

- Devi loro una scusa.
- Deve loro una scusa.
- Dovete loro una scusa.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.

- Gli devi una scusa.
- Gli deve una scusa.
- Gli dovete una scusa.

- Ты должен перед ней извиниться.
- Вы должны перед ней извиниться.

- Le devi una scusa.
- Le deve una scusa.
- Le dovete una scusa.

Я просто хотел извиниться.

- Volevo solo scusarmi.
- Volevo soltanto scusarmi.
- Volevo solamente scusarmi.
- Mi volevo solo scusare.
- Mi volevo soltanto scusare.
- Mi volevo solamente scusare.

Я пришёл просто извиниться.

Sono venuto semplicemente per scusarmi.

Полагаю, я должен извиниться.

Suppongo che debba scusarmi.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.
- Ты должен извиниться перед ним.
- Вы должны извиниться перед ним.
- Ты должна извиниться перед ним.
- Ты должна перед ним извиниться.
- Тебе надо перед ним извиниться.
- Тебе следует перед ним извиниться.
- Тебе следует извиниться перед ним.
- Тебе надо попросить у него прощения.
- Вам надо попросить у него прощения.

- Dovresti scusarti con lui.
- Dovreste scusarvi con lui.
- Dovrebbe scusarsi con lui.
- Ti dovresti scusare con lui.
- Si dovrebbe scusare con lui.
- Vi dovreste scusare con lui.

- Я должен извиниться перед ней.
- Я должна извиниться перед ней.
- Я должна перед ней извиниться.
- Я должен перед ней извиниться.
- Мне надо перед ней извиниться.
- Мне надо попросить у неё прощения.

- Devo scusarmi con lei.
- Mi devo scusare con lei.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

- Devo scusarmi.
- Io devo scusarmi.
- Mi devo scusare.
- Io mi devo scusare.

- Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
- Он мог хотя бы извиниться.
- Он мог, по крайней мере, извиниться.

- Potrebbe almeno scusarsi.
- Si potrebbe almeno scusare.

- Вы должны извиниться перед ними.
- Ты должна извиниться перед ними.
- Ты должен извиниться перед ними.
- Вам следует извиниться перед ними.
- Вам надо извиниться перед ними.
- Тебе надо извиниться перед ними.
- Тебе следует извиниться перед ними.
- Тебе надо попросить у них прощения.
- Вам надо попросить у них прощения.

- Dovresti scusarti con loro.
- Ti dovresti scusare con loro.
- Dovrebbe scusarsi con loro.
- Si dovrebbe scusare con loro.
- Dovreste scusarvi con loro.

- Я хочу перед всеми здесь извиниться.
- Я хочу извиниться перед всеми присутствующими.

- Voglio scusarmi con tutti qui.
- Mi voglio scusare con tutti qui.

Тебе лучше извиниться перед Томом.

È meglio che ti scusi con Tom.

Я хотел извиниться за вчерашнее.

- Volevo scusarmi per quello che è successo ieri.
- Mi volevo scusare per quello che è successo ieri.
- Volevo scusarmi per ciò che è successo ieri.
- Mi volevo scusare per ciò che è successo ieri.

Я хочу извиниться за недавнее.

Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.

Мы должны перед вами извиниться.

- Vi dobbiamo delle scuse.
- Ti dobbiamo delle scuse.
- Le dobbiamo delle scuse.

Подумав, я хочу заранее извиниться.

Ripensandoci, voglio scusarmi in anticipo.

Вы должны извиниться передо мной.

- Dovresti scusarti con me.
- Ti dovresti scusare con me.
- Dovreste scusarvi con me.
- Vi dovreste scusare con me.
- Dovrebbe scusarsi con me.
- Si dovrebbe scusare con me.

Том должен передо мной извиниться.

Tom mi deve delle scuse.

Ты должен извиниться перед Мэри.

- Dovresti scusarti con Mary
- Dovreste scusarvi con Mary
- Dovrebbe scusarsi con Mary

Я должен извиниться перед Томом.

Mi devo scusare con Tom.

Том хотел извиниться перед Мэри.

Tom voleva scusarsi con Mary.

- Я хотел извиниться перед ними.
- Я хотела извиниться перед ними.
- Я хотел перед ними извиниться.
- Я хотел попросить у них прощения.

- Volevo scusarmi con loro.
- Io volevo scusarmi con loro.
- Mi volevo scusare con loro.
- Io mi volevo scusare con loro.

- Ты должен перед ней извиниться.
- Вы должны перед ней извиниться.
- Ты должен извиниться перед ней.
- Ты должна извиниться перед ней.
- Вы должны извиниться перед ней.
- Тебе надо попросить у неё прощения.
- Вам надо попросить у неё прощения.

- Devi scusarti con lei.
- Ti devi scusare con lei.
- Deve scusarsi con lei.
- Si deve scusare con lei.
- Dovete scusarvi con lei.
- Vi dovete scusare con lei.

- Вы должны извиниться перед ними.
- Ты должна извиниться перед ними.
- Ты должен извиниться перед ними.
- Тебе нужно перед ними извиниться.
- Вам нужно перед ними извиниться.
- Тебе нужно попросить у них прощения.
- Вам нужно попросить у них прощения.

- Devi scusarti con loro.
- Deve scusarsi con loro.
- Dovete scusarvi con loro.
- Ti devi scusare con loro.
- Si deve scusare con loro.
- Vi dovete scusare con loro.

- Ты должен перед ней извиниться.
- Вы должны перед ней извиниться.
- Вы должны извиниться перед ней.
- Тебе нужно перед ней извиниться.
- Вам нужно перед ней извиниться.
- Тебе нужно попросить у неё прощения.
- Вам нужно попросить у неё прощения.

- Devi scusarti con lei.
- Ti devi scusare con lei.
- Deve scusarsi con lei.
- Si deve scusare con lei.
- Dovete scusarvi con lei.
- Vi dovete scusare con lei.

- Ему надо извиниться.
- Ему надо попросить прощения.
- Ему следует извиниться.
- Ему следует попросить прощения.

- Dovrebbe scusarsi.
- Lui dovrebbe scusarsi.

- Ей надо извиниться.
- Ей надо попросить прощения.
- Ей следует извиниться.
- Ей следует попросить прощения.

- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Si dovrebbe scusare.
- Lei si dovrebbe scusare.

- Для начала тебе нужно передо мной извиниться.
- Для начала вам нужно передо мной извиниться.

- Per prima cosa, ti devi scusare con me.
- Per prima cosa, si deve scusare con me.
- Per prima cosa, vi dovete scusare con me.
- Per prima cosa, tu ti devi scusare con me.
- Per prima cosa, lei si deve scusare con me.
- Per prima cosa, voi vi dovete scusare con me.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.
- Ты должен извиниться перед ним.
- Вы должны извиниться перед ним.
- Ты должна извиниться перед ним.
- Ты должна перед ним извиниться.
- Ты должна принести ему свои извинения.
- Тебе надо попросить у него прощения.
- Вам надо попросить у него прощения.

- Devi scusarti con lui.
- Deve scusarsi con lui.
- Dovete scusarvi con lui.
- Ti devi scusare con lui.
- Si deve scusare con lui.
- Vi dovete scusare con lui.

Я хочу извиниться за тот день.

Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.

Я должен перед тобой искренне извиниться.

- Ti devo delle scuse sincere.
- Io ti devo delle scuse sincere.

Том не мог заставить себя извиниться.

Tom non riuscì a farsi forza per scusarsi.

Том мог бы хотя бы извиниться.

Tom potrebbe almeno scusarsi.

Мэри знала, что ей надо извиниться.

Mary sapeva di dover scusarsi.

Он знал, что ему надо извиниться.

- Sapeva che doveva scusarsi.
- Sapeva che si doveva scusare.

Она знала, что ей надо извиниться.

- Sapeva che doveva scusarsi.
- Sapeva che si doveva scusare.

- Вам нужно извиниться перед ним.
- Вам нужно перед ним извиниться.
- Тебе нужно перед ним извиниться.
- Тебе нужно извиниться перед ним.
- Тебе нужно попросить у него прощения.
- Вам нужно попросить у него прощения.

- Devi scusarti con lui.
- Deve scusarsi con lui.
- Dovete scusarvi con lui.
- Ti devi scusare con lui.
- Si deve scusare con lui.
- Vi dovete scusare con lui.

- Это я должна извиняться.
- Это я должна извиниться.
- Это я должен извиниться.
- Это я должен извиняться.

- Sono io quello che deve scusarsi.
- Sono io quella che deve scusarsi.

- Я хотел извиниться перед ней.
- Я хотел перед ней извиниться.
- Я хотел попросить у неё прощения.

- Volevo scusarmi con lei.
- Mi volevo scusare con lei.

Мария слишком упрямая для того, чтобы извиниться.

Mary è troppo testarda per scusarsi.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

- Potrebbe almeno scusarsi.
- Si potrebbe almeno scusare.

- Я пытаюсь извиниться.
- Я пытаюсь принести извинения.

Sto cercando di scusarmi.

Дэн никогда не позвонит Линде, чтобы извиниться.

Dan non chiamerà mai Linda per scusarsi.

- Я пришёл извиниться.
- Я пришёл попросить прощения.

- Sono venuto per scusarmi.
- Io sono venuto per scusarmi.
- Sono venuta per scusarmi.
- Io sono venuta per scusarmi.
- Sono venuta a scusarmi.

Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.

- Penso che dovrebbe scusarsi con l'insegnante.
- Penso che si dovrebbe scusare con l'insegnante.

- Ты должен перед ними извиниться.
- Вы должны перед ними извиниться.
- Ты должен извиниться перед ними.
- Тебе надо попросить у них прощения.
- Вам надо попросить у них прощения.

- Devi scusarti con loro.
- Deve scusarsi con loro.
- Dovete scusarvi con loro.
- Ti devi scusare con loro.
- Si deve scusare con loro.
- Vi dovete scusare con loro.

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

- Voglio scusarmi.
- Io voglio scusarmi.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.

- Ho delle scuse da fare.
- Io ho delle scuse da fare.

Том так и не позвонил Мэри, чтобы извиниться.

Tom non ha mai chiamato Mary per chiedere scusa.

Я хочу извиниться за всё, что я сделал.

- Voglio scusarmi per tutto quello che ho fatto.
- Io voglio scusarmi per tutto quello che ho fatto.
- Mi voglio scusare per tutto quello che ho fatto.
- Io mi voglio scusare per tutto quello che ho fatto.

Я думаю, пришло время мне перед ней извиниться.

Pensi che sia arrivato il momento di scusarmi con lei.

- Тебе следует извиниться перед ней.
- Тебе надо бы перед ней извиниться.
- Вам надо бы перед ней извиниться.
- Тебе надо попросить у неё прощения.
- Вам надо попросить у неё прощения.

- Dovresti scusarti con lei.
- Dovrebbe scusarsi con lei.
- Dovreste scusarvi con lei.
- Ti dovresti scusare con lei.
- Si dovrebbe scusare con lei.
- Vi dovreste scusare con lei.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

O il bullo che ha imparato a scusarsi con la sua vittima.

Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.

- Tutto quello che devi fare è scusarti per essere in ritardo.
- Tutto ciò che devi fare è scusarti per essere in ritardo.
- Tutto quello che deve fare è scusarsi per essere in ritardo.
- Tutto ciò che deve fare è scusarsi per essere in ritardo.
- Tutto quello che dovete fare è scusarvi per essere in ritardo.
- Tutto ciò che dovete fare è scusarvi per essere in ritardo.

- Мне извиниться перед Томом?
- Мне попросить у Тома прощения?

- Dovrei scusarmi con Tom?
- Mi dovrei scusare con Tom?

- Мне, наверное, стоит извиниться перед Томом.
- Мне, наверное, следует извиниться перед Томом.
- Мне, наверное, стоит попросить у Тома прощения.
- Мне, наверное, надо попросить у Тома прощения.
- Мне, наверное, надо извиниться перед Томом.

- Probabilmente dovrei scusarmi con Tom.
- Probabilmente mi dovrei scusare con Tom.

- Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
- Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.

Dovrebbe scusarsi per essere stato maleducato con gli ospiti.

- Тебе нужно передо мной извиниться.
- Вам нужно передо мной извиниться.
- Тебе нужно попросить у меня прощения.
- Вам нужно попросить у меня прощения.

- Ti devi scusare con me.
- Si deve scusare con me.
- Vi dovete scusare con me.

- Вам следует извиниться перед нами.
- Вам следует перед нами извиниться.
- Тебе надо попросить у нас прощения.
- Вам надо попросить у нас прощения.

- Dovresti scusarti con noi.
- Dovreste scusarvi con noi.
- Dovrebbe scusarsi con noi.
- Ti dovresti scusare con noi.
- Si dovrebbe scusare con noi.
- Vi dovreste scusare con noi.

- Тебе надо извиниться перед Томом.
- Вам надо извиниться перед Томом.
- Тебе надо попросить у Тома прощения.
- Вам надо попросить у Тома прощения.

- Ti dovresti scusare con Tom.
- Si dovrebbe scusare con Tom.
- Vi dovreste scusare con Tom.

- Я думаю, ты должен извиниться перед Томом.
- Я думаю, ты должна извиниться перед Томом.
- Я думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Я думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, вам следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
- Думаю, тебе следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам следует попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, вам стоит попросить у Тома прощения.
- Думаю, тебе лучше попросить у Тома прощения.

- Penso che ti dovresti scusare con Tom.
- Io penso che ti dovresti scusare con Tom.
- Penso che vi dovreste scusare con Tom.
- Io penso che vi dovreste scusare con Tom.
- Penso che si dovrebbe scusare con Tom.
- Io penso che si dovrebbe scusare con Tom.
- Penso che dovresti scusarti con Tom.
- Io penso che dovresti scusarti con Tom.
- Penso che dovreste scusarvi con Tom.
- Io penso che dovreste scusarvi con Tom.
- Penso che dovrebbe scusarsi con Tom.
- Io penso che dovrebbe scusarsi con Tom.

Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.

Devi scusarti con lei per essere stato scortese.

Он должен извиниться, потому что он был груб с гостями.

Lui doveva scusarsi perché è stato rude con gli ospiti.

Она наградила нас суровым взглядом, когда мы предложили ей извиниться.

- Lei ci ha lanciato uno sguardo severo quando abbiamo suggerito che si scusasse.
- Ci ha lanciato uno sguardo severo quando abbiamo suggerito che si scusasse.

Я позвонил, чтобы извиниться за то, что не смог прийти.

Ho chiamato per scusarmi per non essere in grado di venire.

Вам следовало извиниться перед Томом за то, что вы сделали.

Dovevate scusarvi con Tom per quello che avete fatto.

- Вам следовало извиниться перед Томом.
- Тебе надо было извиниться перед Томом.
- Тебе надо было попросить у Тома прощения.
- Вам надо было попросить у Тома прощения.
- Вам следовало попросить у Тома прощения.
- Вам надо было извиниться перед Томом.

- Ti saresti dovuto scusare con Tom.
- Ti saresti dovuta scusare con Tom.
- Vi sareste dovuti scusare con Tom.
- Vi sareste dovute scusare con Tom.
- Si sarebbe dovuto scusare con Tom.
- Si sarebbe dovuta scusare con Tom.

- Тому надо было извиниться перед Мэри.
- Тому надо было попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало извиниться перед Мэри.

Tom si sarebbe dovuto scusare con Mary.

- Том должен попросить прощения у Мэри.
- Том должен извиниться перед Мэри.

Tom deve delle scuse a Mary.

Я здесь, чтобы извиниться за то, что я сделал на днях.

- Sono qui per scusarmi per quello che ho fatto l'altro giorno.
- Io sono qui per scusarmi per quello che ho fatto l'altro giorno.

- Том пришёл извиниться.
- Том пришёл попросить прощения.
- Том пришёл просить прощения.

Tom è venuto per scusarsi.

- Я хотел перед ним извиниться.
- Я хотел попросить у него прощения.

- Volevo scusarmi con lui.
- Mi volevo scusare con lui.

- Мне надо перед ними извиниться.
- Мне надо попросить у них прощения.

- Devo scusarmi con loro.
- Mi devo scusare con loro.

- Мне надо перед ним извиниться.
- Мне надо попросить у него прощения.

- Devo scusarmi con lui.
- Mi devo scusare con lui.

- Я должен извиниться перед Энн.
- Я должен попросить у Энн прощения.

Devo chiedere scusa ad Ann.

- Я должен извиниться перед Томом.
- Я должен попросить у Тома прощения.

- Devo scusarmi con Tom.
- Mi devo scusare con Tom.

- Том хотел извиниться перед Мэри.
- Том хотел попросить у Мэри прощения.

Tom voleva chiedere scusa a Mary.

- Тому нужно извиниться перед Мэри.
- Тому нужно попросить у Мэри прощения.

- Tom deve scusarsi con Mary.
- Tom si deve scusare Mary.

- Мне нужно извиниться перед Томом.
- Мне нужно попросить у Тома прощения.

- Devo scusarmi con Tom.
- Mi devo scusare con Tom.

- Ему следует перед ней извиниться.
- Ему следует попросить у неё прощения.

- Dovrebbe scusarsi con lei.
- Si dovrebbe scusare con lei.

- Ей следует перед ним извиниться.
- Ей следует попросить у него прощения.

- Dovrebbe scusarsi con lui.
- Si dovrebbe scusare con lui.

- У Тома даже не хватило совести извиниться.
- У Тома даже не хватило совести попросить прощения.

- Tom non ha neanche avuto la decenza di scusarsi.
- Tom non ha nemmeno avuto la decenza di scusarsi.
- Tom non ha neppure avuto la decenza di scusarsi.

- Том думает, что Мэри следует извиниться перед Джоном.
- Том думает, что Мэри надо извиниться перед Джоном.
- Том думает, что Мэри стоит попросить у Джона прощения.
- Том думает, что Мэри надо попросить у Джона прощения.

- Tom pensa che Mary dovrebbe scusarsi con John.
- Tom pensa che Mary si dovrebbe scusare con Tom.

- Я должен принести вам искренние извинения.
- Я должен перед вами искренне извиниться.
- Я должен принести вам свои искренние извинения.

- Vi devo delle scuse sincere.
- Io vi devo delle scuse sincere.
- Le devo delle scuse sincere.
- Io le devo delle scuse sincere.

Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.

- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciato, sconvolgente ed emotivo e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicuro che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per questo. Ho capito che posso essere piuttosto chiuso mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciato, sconvolgente ed emotivo e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicuro che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per ciò. Ho capito che posso essere piuttosto chiuso mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciata, sconvolgente ed emotiva e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicura che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per questo. Ho capito che posso essere piuttosto chiusa mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciata, sconvolgente ed emotiva e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicura che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per ciò. Ho capito che posso essere piuttosto chiusa mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.