Translation of "имеет" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "имеет" in a sentence and their italian translations:

имеет кольцевую структуру.

ha una struttura ad anello.

Всё имеет значение.

- Tutto importa.
- Importa tutto.

Всё имеет конец.

- Tutto ha una fine.
- Nessun male dura cent'anni.

Фирма имеет долги.

L'impresa è in rosso.

Это имеет значение.

Questo conta.

Это имеет значение?

Importa?

Размер имеет значение.

Le dimensioni contano.

- Том понятия не имеет.
- Том не имеет никакого представления.

- Tom non ha indizi.
- Tom non ha alcun indizio.

- Его мнение не имеет значения.
- Её мнение не имеет значения.

La sua opinione non conta.

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

- Non è importante.
- Non importa.

- Твоё мнение не имеет значения.
- Ваше мнение не имеет значения.

- La sua opinione non conta.
- La tua opinione non conta.
- La vostra opinione non conta.

- Ничего не имеет смысла.
- Ничто не имеет смысла.
- Всё бессмысленно.

- Niente ha senso.
- Nulla ha senso.

- Это больше не имеет значения.
- Это уже не имеет значения.

Questo non ha più importanza.

Слово имеет несколько значений.

La parola ha diversi significati.

Имеет ли правда значение?

- Importa la verità?
- La verità importa?

Том имеет право знать.

Tom ha un diritto di sapere.

Это имеет большое значение.

Fa una grande differenza.

Он имеет неограниченные ресурсы.

- Ha delle risorse infinite.
- Lui ha delle risorse infinite.

Теперь это имеет смысл.

- Ha senso ora.
- Ha senso adesso.

История имеет свойство повторяться.

La storia tende a ripetersi.

Предложение не имеет смысла.

La frase non ha senso.

Это не имеет смысла.

- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

Это не имеет значения.

Questo non conta.

Не имеет смысла ждать.

Non serve a niente aspettare.

Размер не имеет значения.

Le dimensioni non contano.

Мария имеет стройную фигуру.

Maria ha una figura slanciata.

Мир не имеет смысла.

Il mondo non ha senso.

Цена не имеет значения.

Il prezzo non ha importanza.

Давность тоже имеет значение.

Conta anche la prescrizione.

Книга имеет большую ценность.

Il libro ha un grande valore.

Это действительно имеет значение?

Questo veramente ha importanza?

Земля имеет форму апельсина.

La terra ha la forma di un'arancia.

Сказанное слово имеет значение.

La parola detta ha importanza.

Красота не имеет значения.

La bellezza non conta.

Всё имеет своё значение.

Tutto ha la sua importanza.

Вот что имеет значение.

Ecco ciò che conta.

Время имеет существенное значение.

Il tempo ha una fondamentale importanza.

Иногда размер имеет значение.

A volte le dimensioni contano.

Остальное не имеет значения.

Il resto non conta.

Твой голос имеет значение.

- Il tuo voto ha importanza.
- Il tuo voto conta.

Ваш голос имеет значение.

- Il vostro voto ha importanza.
- Il vostro voto conta.

Твоё мнение имеет значение.

- La tua opinione ha importanza.
- La tua opinione conta.

Ваше мнение имеет значение.

- La vostra opinione ha importanza.
- La vostra opinione conta.

Почему это имеет значение?

Perché questo ha importanza?

Их мнение имеет значение?

- La loro opinione conta?
- La loro opinione ha importanza?

Каждый голос имеет значение.

- Ogni voto conta.
- Ogni voto ha importanza.

Каждое слово имеет значение.

- Ogni parola conta.
- Ogni parola ha importanza.

Земля имеет форму шара.

La terra ha la forma di una sfera.

Каждый язык имеет диалекты.

Ogni lingua ha dei dialetti.

- Эту машину не имеет смысла чинить.
- Эту машину не имеет смысла ремонтировать.

Non vale la pena riparare questa macchina.

- Всякий имеет право на собственное мнение.
- Каждый имеет право на собственное мнение.

Ognuno ha il diritto di avere una propria opinione.

- Опыт имеет значение на этой работе.
- На этой работе опыт имеет значение.

L'esperienza ha importanza in questo lavoro.

Что он имеет в виду?

Che cosa vuol dire?

Каждый человек имеет свою ценность,

Ogni essere umano ha valore

Сознательность — вот что имеет значение.

L'intenzionalità è fondamentale.

Этот костер имеет большое значение.

Questo fuoco sta facendo la differenza.

какую ценность имеет такая жизнь?

che valore rimane alla sua vita?

Тут, похоже, имеет место недопонимание.

- Sembra esserci un'incomprensione.
- Sembra esserci un malinteso.

История имеет дело с прошлым.

La storia non può fare a meno del passato.

Япония имеет много отличительных особенностей.

Il Giappone ha molti tratti distintivi.

Это правило не имеет исключений.

- Questa regola non ha eccezioni.
- Questa regola non ha alcuna eccezione.

Это не имеет никакого значения.

Non ha alcun significato.

Любимый ребенок имеет много имен.

Un bambino amato ha molti nomi.

Это не имеет никакого смысла.

Non ha alcun senso.

Что Том имеет в виду?

- Cosa intende Tom?
- Che cosa intende Tom?
- Che intende Tom?

Луна не имеет собственного света.

La Luna non ha una luce propria.

Всё это не имеет смысла.

Tutto questo non ha senso.

Это предложение имеет различные значения.

- Questa frase ha diversi significati.
- Questa sentenza ha diversi significati.
- Questa frase ha vari significati.
- Questa sentenza ha vari significati.

Этот договор имеет эпохальное значение.

Questo accordo ha un'importanza epocale.

Карикатура имеет только одно значение.

Il significato della vignetta è uno solo.

Стена Рима имеет двенадцать ворот.

Le mura di Roma hanno dodici porte.

Дальше размышлять не имеет смысла.

È inutile continuare a pensare ancora.

Это слово имеет двойной смысл.

Questa parola ha un doppio senso.

То облако имеет форму рыбы.

Quella nuvola ha la forma di un pesce.

Молекула метана имеет форму тетраэдра.

La molecola di metano ha forma tetraedrica.

- Это важно.
- Это имеет значение.

- Importa.
- Conta.

Это не имеет значения, согласна?

- Questo non conta, d'accordo?
- Questo non ha importanza, d'accordo?

Это всё, что имеет значение.

Questo è tutto quello che ha importanza.

Эта молекула имеет кристаллическую структуру.

Questa molecola ha una struttura cristallina.

Это не имеет особого смысла.

Non ha molto senso.

Это тоже не имеет значения.

Anche questo non ha importanza.

Этот салат имеет лимонный вкус.

Questa insalata sa di limone.

Твой возраст не имеет значения.

La tua età non conta.

Ваш возраст не имеет значения.

La vostra età non conta.

Твоё мнение не имеет значения.

La tua opinione non conta.

Ваше мнение не имеет значения.

La vostra opinione non conta.

Девушка имеет право помечтать, нет?

Una ragazza ha il diritto di sognare, no?

Побережье Англии имеет много заливов.

La costa dell'Inghilterra ha molte baie.