Translation of "одиночестве" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "одиночестве" in a sentence and their turkish translations:

- Старик живёт один.
- Старик живёт в одиночестве.
- Пожилой человек живёт в одиночестве.
- Дед живёт в одиночестве.
- Престарелый человек живёт в одиночестве.

Yaşlı adam yalnız yaşıyor.

- Ему нравится гулять в одиночестве.
- Ему нравится прогуливаться в одиночестве.

O, tek başına yürüyüş yapmayı seviyor.

Старик сидел в одиночестве.

Yaşlı adam yapayalnız oturdu.

Том умер в одиночестве.

Tom yalnız öldü.

Он сидел в одиночестве.

O tek başına oturdu.

Он позавтракал в одиночестве.

O tek başına kahvaltı yedi.

Том позавтракал в одиночестве.

Tom kahvaltıyı tek başına yedi.

Том ужинал в одиночестве.

Tom tek başına akşam yemeği yedi.

- Я бы хотел путешествовать в одиночестве.
- Я бы хотела путешествовать в одиночестве.

Ben yalnız seyahat etmek istiyorum.

И сидя там в одиночестве...

Orada tek başıma otururken

Я очень счастлив в одиночестве.

Yalnız olmaktan tamamen mutluyum.

Я люблю быть в одиночестве.

Yalnız olmayı seviyorum.

Я предпочитаю есть в одиночестве.

Yalnız yemeyi tercih ederim.

Ей нравится гулять в одиночестве.

O yalnız yürümekten hoşlanır.

- Том ел один.
- Том ел в одиночестве.
- Том поел один.
- Том поел в одиночестве.

Tom yalnız başına yemek yedi.

- Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
- Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?

Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?

Сегодня клеймо — это разговоры об одиночестве.

Ve bugünkü damga ise yalnızlıkla alakalı.

Я начинаю привыкать есть в одиночестве.

Yalnız yemek yemeye alışıyorum.

Я не хочу умереть в одиночестве.

Yalnız ölmek istemiyorum.

Том был рад побыть в одиночестве.

Tom yalnız olduğuna memnundu.

Маюко не выносит жизни в одиночестве.

Mayuko yalnız yaşamaya dayanamaz.

Я не хочу жить в одиночестве.

Tek başıma yaşamak istemiyorum.

Он встречал Новый год в одиночестве.

O yeni yıl arifesini tek başına kutladı.

Том не любит работать в одиночестве.

Tom tek başına çalışmayı sevmez.

Том не хочет умирать в одиночестве.

Tom yalnız ölmek istemiyor.

Мэри сидела в одиночестве и читала книгу.

Mary yalnız oturuyor, kitap okuyordu.

- Я один.
- Я одна.
- Я в одиночестве.

Yalnızım.

Том сидел на скамейке в полном одиночестве.

Tom tamamen tek başına bankta oturdu.

- Том ел один.
- Том ел в одиночестве.

Tom yalnız yiyordu.

- Том живёт один.
- Том живёт в одиночестве.

- Tom yalnız yaşamaktadır.
- Tom tek başına yaşıyor.
- Tom kendi başına yaşıyor.
- Tom yalnız yaşıyor.

- Том сейчас один?
- Том сейчас в одиночестве?

Tom şimdi yalnız mı?

- Том совсем один.
- Том в полном одиночестве.

Tom tamamen yalnız.

- Сейчас они одни.
- Сейчас они в одиночестве.

Onlar şimdi yalnız.

- Они там одни.
- Они там в одиночестве.

Onlara orada yalnızlar.

- Том сидел один.
- Том сидел в одиночестве.

Tom yalnız oturdu.

Том терпеть не может есть в одиночестве.

Tom yalnız yemekten nefret eder.

Большую часть времени Том проводит в одиночестве.

- Tom zamanının çoğunu yalnız başına geçirir.
- Tom zamanının çoğunu tek başına geçirir.

- Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
- Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

Tek başıma alışverişe gitmeyi tercih etmem.

- Я не был один.
- Я не была одна.
- Я не был в одиночестве.
- Я не была в одиночестве.

Yalnız değildim.

- Том сказал, что он не хотел жить в одиночестве.
- Том говорил, что он не хочет жить в одиночестве.

Tom yalnız yaşamak istemediğini söyledi.

Ланн, сильно потрясенный, ушел, чтобы посидеть в одиночестве,

Kötü bir şekilde sarsılan Lannes bir anlığına tek başına oturmak için yürüdü

Я любил ходить в одиночестве по пустынному пляжу.

Terk edilmiş sahilde yalnız yürümekten hoşlanıyordum.

Том живет в большом доме в полнейшем одиночестве.

Tom büyük bir evde tamamen tek başına yaşıyor.

Когда Мэри вошла, Том в одиночестве сидел за кухонным столом.

Mary içeri girdiğinde Tom mutfak masasında yalnız oturuyordu.

- Я ем в одиночестве.
- Я ем один.
- Я ем одна.

Yalnız yemek yerim.

Том удивился, обнаружив Мэри, сидящую в полном одиночестве в часовне.

Tom Mary'yi kilisede yapayalnız otururken bulduğuna şaşırdı.

- Ненавижу жить один.
- Ненавижу жить одна.
- Я ненавижу жить один.
- Я ненавижу жить одна.
- Ненавижу жить в одиночестве.
- Я ненавижу жить в одиночестве.

Yalnız yaşamaktan nefret ediyorum.

Я люблю свою жену, но иногда мне нужно побыть в одиночестве.

Karımı seviyorum fakat bazen yalnız olmaya ihtiyacım var.

Том видел, как Мэри сидела в одиночестве на скамейке в парке.

Tom Mary'nin park bankında yalnız oturduğunu gördü.

- Я не хочу жить в одиночестве.
- Я не хочу жить одна.

- Tek başıma yaşamak istemiyorum.
- Yalnız yaşamak istemiyorum.

- Том там один?
- Том там в одиночестве?
- Том там находится один?

Tom orada yalnız mı?

Я не хочу, чтобы ты провёл свой день рождения в одиночестве.

Doğum gününü yalnız geçirmene müsaade etmeyeceğim.

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.

Ben yalnız olmaktan hoşlanmam.

- Я живу здесь один.
- Я живу здесь одна.
- Я живу здесь в одиночестве.
- Я живу тут один.
- Я живу тут одна.
- Я живу тут в одиночестве.

Burada yalnız yaşıyorum.

- Я здесь совсем один.
- Я здесь совсем одна.
- Я здесь в полном одиночестве.
- Я тут совсем один.
- Я тут совсем одна.
- Я тут в полном одиночестве.

Burada tamamen yalnızım.

С блуждающей в темноте опасностью она не может оставить их в одиночестве.

Tehlike karanlıkta kol gezerken onları yalnız bırakma riskine giremez.

Даже при том, что я не хотел пить в одиночестве, я выпил.

Yalnız içmek istemememe rağmen içtim.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.
- Я привык жить в одиночестве.

Yalnız yaşamaya alışkınım.

- Я люблю гулять один.
- Я люблю гулять одна.
- Мне нравится гулять в одиночестве.

Yalnız yürümeyi seviyorum.

- Я люблю быть один.
- Я люблю быть одна.
- Я люблю быть в одиночестве.

Yalnız olmayı seviyorum.

- Мы с Томом одни.
- Мы с Томом в одиночестве.
- Я один с Томом.

Tom ile yalnızım.

- Я ненавижу есть один.
- Я ненавижу есть одной.
- Я ненавижу есть в одиночестве.

Yalnız yemekten nefret ederim.

- Том жил один со своей собакой.
- Том жил в одиночестве со своей собакой.

Tom köpeği ile yalnız yaşadı.

Когда я был ребёнком, я часами читал в одиночестве у себя в комнате.

Çocukken odamda yalnız başına kitap okuyarak çok fazla zaman geçirdim.

- Том ест в одиночестве перед своим компьютером.
- Том ест в одиночку перед своим компьютером.

Tom bilgisayarın önünde yalnız yemek yer.

- Я не останусь здесь один.
- Я не останусь тут один.
- Я не останусь здесь одна.
- Я не останусь тут одна.
- Я не останусь здесь в одиночестве.
- Я не останусь тут в одиночестве.

Burada yalnız kalmam.

- Нам не следовало оставлять Тома там одного.
- Нам не следовало оставлять Тома там в одиночестве.

Tom'u orada kendi başına bırakmamalıydık.

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.
- Я не люблю быть один.

Ben yalnız olmaktan hoşlanmam.

- Я никогда не пью один.
- Я никогда не пью одна.
- Я никогда не пью в одиночестве.

Asla yalnız içki içmem.

- Я буду один.
- Я буду одна.
- Я буду в одиночестве.
- Я буду одиноким.
- Я буду одинокой.

Yalnız olacağım.

- Она пошла в кино одна.
- Она пошла в кино сама.
- Она пошла в кино в одиночестве.

Tek başına sinemaya gitti.

- Том хотел, чтобы Мэри оставила его в покое.
- Том хотел, чтобы Мэри оставила его в одиночестве.

Tom Mary'nin onu yalnız bırakmasını istedi.

- Если я уйду, то ты останешься в полном одиночестве.
- Если я уйду, то ты останешься совсем один.

Ben gidersem kimsesiz olacaksın.

- Не люблю возвращаться домой один после наступления темноты.
- Не люблю возвращаться домой в одиночестве после наступления темноты.

Karanlıktan sonra eve yalnız yürümeyi sevmem.

- Она одна поехала в Мексику.
- Она в одиночестве поехала в Мексику.
- Она в одиночку поехала в Мексику.

Kendi başına Meksika'ya gitti.

- Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
- Услышав печальные новости, он вышел наружу побыть в одиночестве.
- Выслушав печальную новость, он вышел наружу, чтобы побыть один.
- Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.

Trajik haberleri duyduktan sonra, o yalnız kalmak için dışarı çıktı.

- Он любит проводить некоторое время в одиночестве каждый день.
- Он любит проводить некоторое время в уединении каждый день.

Her gün bir süre yalnız yaşamaktan hoşlanır.

- Я сейчас один.
- Я сейчас одна.
- Я сейчас в одиночестве.
- Я сейчас одинок.
- Я сейчас одинока.
- Сейчас я один.
- Сейчас я одна.

Şimdi yalnızım.

- У меня нет никакого намерения идти туда одному.
- У меня нет никакого намерения идти туда одной.
- У меня нет никакого намерения идти туда в одиночестве.

Oraya tek başıma gitmeye hiç niyetim yok.

- Не мог бы ты оставить меня одного?
- Не мог бы ты оставить меня одну?
- Не могла бы ты оставить меня одного?
- Не могла бы ты оставить меня одну?
- Не могли бы вы оставить меня одного?
- Не могли бы вы оставить меня одну?
- Не мог бы ты оставить меня в одиночестве?
- Не могла бы ты оставить меня в одиночестве?
- Не могли бы вы оставить меня в одиночестве?
- Не можешь ли ты оставить меня в покое?
- Не можете ли вы оставить меня в покое?

Beni yalnız bırakamaz mısın?

- Я думаю, что мне нужно побыть одной.
- Я думаю, что мне нужно побыть одному.
- Я думаю, что мне нужно побыть в одиночестве.
- Я думаю, что мне нужно побыть наедине с собой.
- Я думаю, что должен остаться один.

Sanırım yalnız olmalıyım.