Translation of "одиночестве" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "одиночестве" in a sentence and their portuguese translations:

Он сидел в одиночестве.

Ele estava sentado sozinho.

Том умер в одиночестве.

- Tom morreu sozinho.
- Tom morreu só.

Том ужинал в одиночестве.

Tom jantou sozinho.

Он позавтракал в одиночестве.

Ele tomou café da manhã completamente sozinho.

- Я бы хотел путешествовать в одиночестве.
- Я бы хотела путешествовать в одиночестве.

- Eu gostaria de viajar sozinho.
- Eu queria viajar só.
- Gostaria de viajar sozinha.

Она привыкла жить в одиночестве.

Ela está acostumada a viver na solidão.

Я предпочитаю есть в одиночестве.

Eu prefiro comer sozinho.

Ей нравится гулять в одиночестве.

Ela gosta de caminhar sozinha.

- Том ел один.
- Том ел в одиночестве.
- Том поел один.
- Том поел в одиночестве.

O Tom comeu sozinho.

Я начинаю привыкать есть в одиночестве.

- Eu estou acostumado a comer sozinho.
- Estou acostumado a comer sozinho.

Я не хочу умереть в одиночестве.

- Não quero morrer sozinho.
- Não quero morrer sozinha.

Маюко не выносит жизни в одиночестве.

Mayuko não suporta viver sozinha.

Я не хочу жить в одиночестве.

Eu não quero morar sozinho.

Том не любит работать в одиночестве.

Tom não gosta de trabalhar sozinho.

Лайла умерла в одиночестве в пустыне.

Leila morreu sozinha no deserto.

Лайла не хотела умирать в одиночестве.

Leila não queria morrer sozinha.

Мне не нравится быть в одиночестве.

Não gosto de ficar só.

- Я один.
- Я одна.
- Я в одиночестве.

Estou sozinho.

- Том ел один.
- Том ел в одиночестве.

- Tom estava comendo sozinho.
- O Tom estava comendo sozinho.

- Том живёт один.
- Том живёт в одиночестве.

O Tom mora sozinho.

- Сейчас они одни.
- Сейчас они в одиночестве.

Eles estão sozinhos agora.

- Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
- Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

Eu preferiria não ir fazer compras sozinho.

- Я не был один.
- Я не была одна.
- Я не был в одиночестве.
- Я не была в одиночестве.

Eu não estava sozinho.

Я имел обыкновение играть в одиночестве, когда был ребенком.

Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.

- Ненавижу жить один.
- Ненавижу жить одна.
- Я ненавижу жить один.
- Я ненавижу жить одна.
- Ненавижу жить в одиночестве.
- Я ненавижу жить в одиночестве.

Eu odeio morar sozinho.

Я люблю свою жену, но иногда мне нужно побыть в одиночестве.

Eu amo a minha esposa, mas às vezes preciso ficar sozinho.

- Я не хочу жить в одиночестве.
- Я не хочу жить одна.

Eu não quero viver só.

- Я не оставлю тебя одну.
- Я не оставлю тебя в одиночестве.

Eu não vou te deixar sozinha.

- Том там один?
- Том там в одиночестве?
- Том там находится один?

Tom está lá sozinho?

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.

- Não gosto de ficar sozinha.
- Não gosto de ficar só.

- Я живу здесь один.
- Я живу здесь одна.
- Я живу здесь в одиночестве.
- Я живу тут один.
- Я живу тут одна.
- Я живу тут в одиночестве.

Eu vivo aqui sozinho.

С блуждающей в темноте опасностью она не может оставить их в одиночестве.

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.
- Я привык жить в одиночестве.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

Когда я был ребёнком, я часами читал в одиночестве у себя в комнате.

Quando eu era criança, eu passava muitas horas lendo sozinho no meu quarto.

- Я люблю быть один.
- Я люблю быть одна.
- Я люблю быть в одиночестве.

Eu adoro estar só.

- Мы с Томом одни.
- Мы с Томом в одиночестве.
- Я один с Томом.

Eu estou sozinho com Tom.

- Я ненавижу есть один.
- Я ненавижу есть одной.
- Я ненавижу есть в одиночестве.

- Eu odeio comer sozinho.
- Eu odeio comer sozinha.

Когда я был маленький, я проводил долгие часы, читая в одиночестве в своей комнате.

- Quando eu era criança, passava horas lendo sozinho em meu quarto.
- Quando eu era menino, passava horas a ler sozinho em meu quarto.

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.
- Я не люблю быть один.

- Eu não gosto de estar sozinho.
- Eu não gosto de ficar sozinho.
- Não gosto de ficar sozinha.
- Não gosto de ficar só.

- Я имел обыкновение играть в одиночестве, когда был ребенком.
- Раньше, в детстве, я всегда играл один.

- Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.
- Eu costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Eu costumava brincar sozinho quando eu era criança.

- Я никогда не пью один.
- Я никогда не пью одна.
- Я никогда не пью в одиночестве.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

- Она пошла в кино одна.
- Она пошла в кино сама.
- Она пошла в кино в одиночестве.

Ela foi ao cinema sozinha.

- Не люблю возвращаться домой один после наступления темноты.
- Не люблю возвращаться домой в одиночестве после наступления темноты.

- Eu não gosto de ir sozinho pra casa depois de escurecer.
- Eu não gosto de ir sozinha pra casa depois de escurecer.

- Я сейчас один.
- Я сейчас одна.
- Я сейчас в одиночестве.
- Я сейчас одинок.
- Я сейчас одинока.
- Сейчас я один.
- Сейчас я одна.

- Eu sou sozinho agora.
- Eu estou sozinha agora.
- Estou sozinho agora.

- Не мог бы ты оставить меня одного?
- Не мог бы ты оставить меня одну?
- Не могла бы ты оставить меня одного?
- Не могла бы ты оставить меня одну?
- Не могли бы вы оставить меня одного?
- Не могли бы вы оставить меня одну?
- Не мог бы ты оставить меня в одиночестве?
- Не могла бы ты оставить меня в одиночестве?
- Не могли бы вы оставить меня в одиночестве?
- Не можешь ли ты оставить меня в покое?
- Не можете ли вы оставить меня в покое?

Você não pode me deixar sozinho?

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

Quando eu era criança eu passava horas lendo sozinha no meu quarto.