Translation of "днем" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "днем" in a sentence and their italian translations:

Слоны доминируют днем.

Gli elefanti sono dominanti di giorno.

С Днем Матери!

Buona festa della mamma!

Днем они не опасны.

Di giorno sembrano innocue.

С Днем Святого Валентина!

Buon San Valentino!

Мне нечем заняться сегодня днем.

- Non ho nulla da fare questo pomeriggio.
- Non ho niente da fare questo pomeriggio.
- Io non ho niente da fare questo pomeriggio.
- Io non ho nulla da fare questo pomeriggio.

Мы будет там завтра днем.

- Saremo lì domani pomeriggio.
- Noi saremo lì domani pomeriggio.

Днем они будут видны всем хищникам.

Quando farà giorno, saranno visibili a tutti i predatori.

Приходи сегодня днем ко мне домой.

- Vieni a casa mia questo pomeriggio.
- Venite a casa mia questo pomeriggio.
- Venga a casa mia questo pomeriggio.

Его авторитет падает с каждым днем.

Il suo prestigio si è gradualmente indebolito.

Я должен многое сделать сегодня днем.

- Devo fare molte cose questo pomeriggio.
- Io devo fare molte cose questo pomeriggio.
- Ho molte cose da fare questo pomeriggio.
- Io ho molte cose da fare questo pomeriggio.

Сегодня днем я буду играть с Наоко.

Giocherò con Naoko questo pomeriggio.

Мэри пришла поздравить Тома с днем рождения.

Mary andò a fare gli auguri di compleanno a Tom.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

Или, возможно, ему сложно найти достаточно еды днем.

O forse fatica a trovare abbastanza cibo nelle ore diurne.

Днем их зрение такое же, как у слонов.

Di giorno la loro vista è buona come quella degli elefanti.

Здесь есть животные, которых мы привыкли видеть днем.

Qui ci sono creature che, di norma, assoceremmo con il giorno.

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днем рождения, Мюриель!

- Buon compleanno, Muiriel!
- Felice compleanno, Muiriel!

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

Durante il giorno, le alghe che vivono nei coralli trasformano l'energia solare in cibo.

- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?

- Pioverà oggi pomeriggio?
- Pioverà questo pomeriggio?

Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем.

Non penso che riuscirò a finire tutto questo lavoro oggi pomeriggio.

Медведь понял, что рыбалка в темноте – в два раза успешнее, чем днем.

Quest'orso ha imparato che può pescare due volte meglio nell'oscurità.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

È la fine di una lunga e calda stagione secca. La temperatura diurna sfiora i 40 gradi.

В этом мире бед и радостей мои наилучшие пожелания с Днем рождения с поцелуем!

Tra una lacrima e un sorriso, i miei migliori auguri di buon compleanno accompagnati da un bacio!

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Я видел, как она так поймала три рыбины. Я не замечал, чтобы она охотилась днем.

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

Ну конечно. И если ты будешь умницей, я дам тебе веревку, чтобы днем его привязывать. И колышек.

Certo. E se sei buono ti darò pure una corda per legare la pecora durante il giorno. E un paletto.