Translation of "гости" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "гости" in a sentence and their italian translations:

- Гости скоро приедут.
- Гости скоро придут.

Gli invitati arriveranno presto.

- Наши гости прибыли.
- Прибыли наши гости.

I nostri ospiti sono arrivati.

Они гости.

- Sono degli ospiti.
- Loro sono degli ospiti.

- Гости на кухне.
- Гости находятся на кухне.
- Гости сидят на кухне.

Gli ospiti sono in cucina.

- Приходите в гости.
- Приходите к нам в гости.

Venite a trovarmi.

Все гости ушли.

Gli ospiti se ne sono andati tutti.

Эти дети - гости.

Questi bambini sono ospiti.

Гости уже поели?

Gli ospiti hanno mangiato?

У нас гости.

- Abbiamo ospiti.
- Noi abbiamo ospiti.
- Abbiamo degli ospiti.
- Noi abbiamo degli ospiti.

Гости в гостиной.

- Gli invitati sono nel salotto.
- Gli invitati sono in salotto.

Твои гости ждут.

- I tuoi ospiti stanno aspettando.
- I suoi ospiti stanno aspettando.
- I vostri ospiti stanno aspettando.

Приходи в гости.

Vieni a trovarmi.

Кто остальные гости?

Chi sono gli altri ospiti?

Гости вскоре уехали.

Gli ospiti partirono presto.

Вот наши гости.

Ecco le nostre invitate.

Заходите в гости!

- Passate, dunque!
- Passi, dunque!

Наши гости прибывают.

I nostri ospiti stanno arrivando.

Вы наши гости.

Siete i nostri ospiti.

Мы придём в гости.

- Saremo ospiti.
- Verremo ospiti.

У Тома были гости?

- Tom ha avuto visitatori?
- Tom ha avuto dei visitatori?

Твои гости уже ждут.

I tuoi ospiti sono già in attesa.

У меня сегодня гости.

Oggi ho degli ospiti.

Гости съели все орехи.

Gli ospiti hanno mangiato tutte le noci.

У нас вечером гости.

Stasera abbiamo ospiti.

- Наши гости прибудут через пару минут.
- Наши гости соберутся через несколько минут.

I nostri ospiti arriveranno tra pochi minuti.

- К тебе гости.
- К вам гости.
- К тебе гость.
- К вам гость.

- Hai un ospite.
- Ha un ospite.
- Avete un ospite.

Гости пьют пиво и вино.

Gli ospiti stanno bevendo birra e vino.

Гости спят в этой комнате.

- Gli ospiti stanno dormendo in questa stanza.
- Gli ospiti stanno dormendo in questa camera.

У нас завтра будут гости.

Avremo degli ospiti domani.

Приходи ко мне в гости.

- Vieni a trovarmi.
- Venga a trovarmi.
- Venite a trovarmi.

Гости застали его в пижаме.

Gli ospiti lo hanno trovato in pigiama.

К нам приехали гости издалека.

Da noi sono arrivati ospiti da lontano.

У нас часто бывают гости.

Abbiamo spesso degli ospiti.

- Можно к тебе в гости напроситься?
- Можно я к тебе в гости напрошусь?

- Posso farmi invitare da te?
- Posso essere tuo ospite?

Гости прибывали парами и по трое.

Gli ospiti arrivavano in coppia o per tre.

- У нас гости.
- У нас посетители.

- Abbiamo dei visitatori.
- Noi abbiamo dei visitatori.

- У меня гость.
- У меня гости.

- Ho ospiti.
- Ho delle visite.

- К вам посетитель.
- К тебе посетитель.
- У тебя гости.
- У вас гости.
- К Вам посетитель.

Hai un visitatore.

Она часто ходит ко мне в гости.

Lei viene spesso ospite da me.

Если хочешь, я зайду завтра в гости.

Se vuoi sarò il tuo ospite domani.

Идти в гости к Тому было ошибкой.

- Visitare Tom è stato un errore.
- È stato un errore visitare Tom.

Можно я к вам в гости напрошусь?

- Posso farmi invitare da voi?
- Posso essere vostro ospite?

У нас иностранные гости — делегация из Норвегии.

Abbiamo degli ospiti stranieri, una delegazione dalla Norvegia.

Воспитанный человек ходит в гости с подарками.

Una persona educato va a trovare altre persone con dei regali.

Не забудь, что у нас вечером гости.

Non dimenticare che stasera abbiamo ospiti.

- Давай сходим к ним в гости.
- Давайте сходим к ним в гости.
- Давай их навестим.
- Давайте их навестим.

- Andiamo a trovarli.
- Andiamo a trovarle.
- Andiamoli a trovare.
- Andiamole a trovare.
- Visitiamoli.
- Visitiamole.

- Давай сходим к нему в гости.
- Давайте сходим к нему в гости.
- Давай его навестим.
- Давайте его навестим.

- Andiamo a trovarlo.
- Andiamolo a trovare.

- Давай сходим к ней в гости.
- Давайте сходим к ней в гости.
- Давай её навестим.
- Давайте её навестим.

- Andiamo a trovarla.
- Andiamola a trovare.

Наши гости должны быть здесь в течение часа.

I nostri ospiti dovrebbero essere qui tra un'ora.

Мы приехали в гости к своим немецким друзьям.

Siamo venuti a trovare i nostri amici tedeschi.

Наконец ушли гости, и в квартире стало тихо.

Alla fine gli ospiti se ne sono andati e nell'appartamento c'era silenzio.

- Том, к тебе гости.
- Том, к тебе пришли.

- Tom, hai ospiti.
- Tom, hai visite.

К кому ещё ты хочешь пойти в гости?

Di chi altro vuoi essere ospite?

К кому ещё вы хотите сходить в гости?

Di chi altro volete essere ospiti?

- Приходите к нам завтра.
- Навестите нас завтра.
- Приходи к нам завтра в гости.
- Приходите к нам завтра в гости.

- Venite a trovarci domani.
- Vieni a trovarci domani.
- Venga a trovarci domani.

Но здесь и члены клуба, и гости свадебной вечеринки

Ma qui i membri del club e gli invitati al matrimonio

Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом.

Gli ospiti portano sempre gioia; se non lo è quando arrivano, allora è quando se ne vanno.

- Они нас навестили.
- Они приходили к нам в гости.

- Ci hanno visitati.
- Ci hanno visitate.
- Ci visitarono.

- Мы скоро вас навестим.
- Мы скоро тебя навестим.
- Мы тебя скоро навестим.
- Мы вас скоро навестим.
- Мы скоро придём к тебе в гости.
- Мы скоро придём к вам в гости.
- Мы скоро приедем к тебе в гости.
- Мы скоро приедем к вам в гости.

- Ti verremo a trovare presto.
- Noi ti verremo a trovare presto.
- Vi verremo a trovare presto.
- Noi vi verremo a trovare presto.
- La verremo a trovare presto.
- Noi la verremo a trovare presto.

- Эмили собирается навестить родителей.
- Эмили собирается в гости к родителям.

- Emily sta andando a trovare i suoi genitori.
- Emily troverà i suoi genitori.

Как только Том ушёл, остальные гости тоже засобирались по домам.

Appena Tom se ne andò, anche il resto degli ospiti si preparò ad andare a casa.

- Она пришла его навестить.
- Она пришла к нему в гости.

- È venuta a visitarlo.
- Venne a visitarlo.

- Нас никто не навещает.
- К нам в гости никто не приходит.

Nessuno ci viene a trovare.

- Их никто не навещает.
- К ним в гости никто не приходит.

- Nessuno li va a trovare.
- Nessuno le va a trovare.

- Меня никто не навещает.
- Ко мне в гости никто не приходит.

Nessuno mi viene a trovare.

- Его никто не навещает.
- К нему в гости никто не приходит.

Nessuno lo va a trovare.

- Её никто не навещает.
- К ней в гости никто не приходит.

Nessuno la va a trovare.

- Посещение Тома было ошибкой.
- Идти в гости к Тому было ошибкой.

- Visitare Tom è stato un errore.
- È stato un errore visitare Tom.

- Том нечасто нас навещает.
- Том нечасто приходит к нам в гости.

Tom non viene spesso a trovarci.

Бабушка пригласила Тома в гости, потому что ей одной дома скучно.

La nonna ha invitato ospite Tom, perché da sola a casa si annoiava.

- Кого ещё ты хочешь навестить?
- К кому ещё ты хочешь пойти в гости?
- Кого ещё вы хотите навестить?
- К кому ещё вы хотите сходить в гости?

- Chi altro vuoi andare a trovare?
- Chi altro vuole andare a trovare?
- Chi altro volete andare a trovare?

- Давайте зайдём к Тому!
- Давай зайдём к Тому!
- Давай навестим Тома!
- Давайте навестим Тома!
- Давай сходим к Тому в гости.
- Давайте сходим к Тому в гости.

Andiamo a trovare Tom.

- Когда ты пригласишь меня к себе?
- Когда ты позовёшь меня в гости?

Quando mi inviti a casa tua?

- Я часто навещаю своих родственников.
- Я часто хожу в гости к родственникам.

- Vado spesso a trovare i miei parenti.
- Io vado spesso a trovare i miei parenti.

Том так напрашивался в гости, что я не могла его не пригласить.

Tom si stava così autoinvitando, che non potevo fare a meno di invitarlo.

Иногда мы ходим в театр или в гости. Иногда приглашаем гостей к себе.

A volte andiamo a teatro o siamo ospiti. A volte invitiamo degli ospiti da noi.

- Мы поехали в Бостон их навестить.
- Мы поехали в Бостон к ним в гости.

- Siamo andati a Boston a visitarli.
- Siamo andati a Boston a visitarle.
- Siamo andate a Boston a visitarli.
- Siamo andate a Boston a visitarle.
- Andammo a Boston a visitarli.
- Andammo a Boston a visitarle.

- Мы поехали в Бостон его навестить.
- Мы поехали в Бостон к нему в гости.

- Siamo andati a Boston per andare a trovarlo.
- Noi siamo andati a Boston per andare a trovarlo.
- Siamo andate a Boston per andare a trovarlo.
- Noi siamo andate a Boston per andare a trovarlo.

- Мы поехали в Бостон её навестить.
- Мы поехали в Бостон к ней в гости.

- Siamo andati a Boston a visitarla.
- Siamo andate a Boston a visitarla.
- Andammo a Boston a visitarla.

Бабушка пригласила Тома в гости потому, что хочет познакомить его со своей внучкой Мэри.

- La nonna ha invitato a casa Tom perché voleva che lui facesse conoscenza con sua nipote Mary.
- La nonna ha invitato a casa Tom perché voleva presentarlo a sua nipote Mary.

- Почему мы не можем пойти их навестить?
- Почему мы не можем сходить к ним в гости?

Perché non possiamo andare a trovarli?

- Почему мы не можем пойти его навестить?
- Почему мы не можем сходить к нему в гости?

Perché non possiamo andare a trovarlo?

- Почему мы не можем пойти её навестить?
- Почему мы не можем сходить к ней в гости?

Perché non possiamo andare a trovarla?

- Я еду в Берлин навестить своего друга.
- Я еду в Берлин в гости к подруге.
- Я еду в Берлин навестить подругу.
- Я еду в Берлин в гости к другу.
- Я еду в Берлин навестить друга.

- Sto andando a Berlino per andare a trovare il mio amico.
- Io sto andando a Berlino per andare a trovare il mio amico.
- Sto andando a Berlino per andare a trovare la mia amica.
- Io sto andando a Berlino per andare a trovare la mia amica.

- Следующим летом я поеду в Бостон навестить Тома.
- Следующим летом я поеду к Тому в гости в Бостон.

- Andrò a Boston la prossima estate per trovare Tom.
- Io andrò a Boston la prossima estate per trovare Tom.

- Я еду в Берлин навестить своего друга.
- Я еду в Берлин в гости к другу.
- Я еду в Берлин навестить друга.

Vado a Berlino a trovare un amico.

- Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет.
- Тому можно придти ко мне в гости в любое время.

- Tom può venire a trovarmi in qualunque momento voglia.
- Tom può venire a trovarmi in qualsiasi momento voglia.

"Кто читает эти книги?" — "Никто. Они просто лежат здесь, чтобы гости думали, что в этом доме много читают. Так хочет папа".

"Chi legge questi libri?" - "Nessuno. Sono semplicemente lì perché gli ospiti pensino che in questa casa si legge molto. Così vuiole papà".

- Я планирую навестить Тома в Бостоне на следующих выходных.
- Я планирую в следующие выходные съездить к Тому в гости в Бостон.
- Я планирую в следующие выходные навестить Тома в Бостоне.

- Ho intenzione di visitare Tom a Boston il prossimo weekend.
- Ho intenzione di visitare Tom a Boston il prossimo fine settimana.