Translation of "Наши" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Наши" in a sentence and their italian translations:

Наши тела реагируют на наши чувства.

Il nostro corpo reagisce alle nostre emozioni.

- Наши пути пересеклись.
- Наши дороги пересеклись.

Le nostre strade si sono incrociate.

- Наши гости прибыли.
- Прибыли наши гости.

I nostri ospiti sono arrivati.

- Это наши книги.
- Эти книги наши.

- Questi sono i nostri libri.
- Questi libri sono nostri.

Наши дети,

I nostri figli,

наши коллеги,

i nostri colleghi,

Наши дороги

Le strade che costruiamo

Наши соболезнования!

Le nostre condoglianze!

Эти наши.

- Questi sono nostri.
- Queste sono nostre.

Наши выигрывают.

I nostri hanno ottenuto una vittoria.

Наши соболезнования.

Le nostre condoglianze.

Наши города и наши общины не подготовлены.

Le nostre città e le nostre comunità non sono preparate.

- Наши родители его обожали.
- Наши родители её обожали.
- Наши родители это обожали.

- I nostri genitori lo adoravano.
- I nostri genitori la adoravano.

- Наши родители его обожают.
- Наши родители её обожают.
- Наши родители это обожают.

- I nostri genitori lo adorano.
- I nostri genitori la adorano.

- Все наши счета заморожены.
- Все наши счета заблокированы.

Tutti i nostri conti sono bloccati.

Спасите наши души.

Salvate le nostre anime.

Это наши машины.

- Sono le nostre macchine.
- Sono le nostre auto.
- Sono le nostre automobili.

Смиты — наши соседи.

Gli Smiths sono nostri vicini.

Наши продажи падают.

Le nostre vendite decrescono.

Вы наши друзья.

- Siete nostri amici.
- Voi siete nostri amici.

Раскроем наши карты.

Mettiamo le nostre carte sul tavolo.

Эти собаки наши.

Questi cani sono nostri.

Где наши зонты?

Dove sono i nostri ombrelli?

Это наши книги.

Questi sono i nostri libri.

Наши мулы медлительны.

I nostri muli sono lenti.

Где наши места?

Dove sono i nostri posti?

Наши дети толстые.

I nostri figli sono grassi.

Вот наши книги.

Ecco i nostri libri.

Наши отношения стабильные.

La nostra relazione è stabile.

Они — наши клиенты.

- Sono nostri clienti.
- Loro sono nostri clienti.
- Sono nostre clienti.
- Loro sono nostre clienti.

Они — наши друзья.

- Sono nostri amici.
- Loro sono nostri amici.
- Sono nostre amiche.
- Loro sono nostre amiche.

Наши запасы истощаются.

- Le nostre scorte stanno finendo.
- Le nostre provviste stanno finendo.

Где наши деньги?

Dove sono i nostri soldi?

Наши боги мертвы.

I nostri dei sono morti.

Животные - наши друзья.

Gli animali sono nostri amici.

Вот наши гости.

Ecco le nostre invitate.

Это наши деньги.

- Sono i nostri soldi.
- È il nostro denaro.

Где наши друзья?

- Dove sono i nostri amici?
- Dove sono le nostre amiche?

Ура!!! Наши выиграли!!!

Evviva!!! I nostri hanno vinto!!!

Наши гости прибывают.

I nostri ospiti stanno arrivando.

Где наши вещи?

- Dove sono le nostre cose?
- Dov'è la nostra roba?

Вы наши гости.

Siete i nostri ospiti.

Наши мнения отличаются.

Le nostre opinioni sono piuttosto differenti.

Наши опасения подтвердились.

I nostri timori si sono confermati.

Канадцы - наши друзья.

I canadesi sono nostri amici.

Где наши чемоданы?

Dove sono le nostre valigie?

- Наши хлопоты были напрасны.
- Все наши усилия были напрасны.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Закроем наши красивые глазки.

Chiudiamo questi begli occhietti.

Пока наши причины того,

Finché la ragione

Наши лёгкие являются фракталами.

Sono frattali anche i nostri polmoni.

Агрессию порождают наши привычки.

Sono le nostre abitudini quotidiane a produrla.

Наши датчики несправедливости зашкаливают.

Alziamo le nostre antenne contro l'ingiustizia.

Нужно оценить наши варианты.

Ok, dobbiamo valutare le opzioni.

наши ледники стремительно тают,

i ghiacciai si sciolgono rapidamente,

Все наши вещи заменяемы.

Tutti i prodotti attuali sono rimpiazzabili.

Учитель перепутал наши имена.

L'insegnante ha confuso i nostri nomi.

Она удовлетворила наши требования.

- Lei è stata all'altezza delle nostre richieste.
- Lei ha soddisfatto le nostre richieste.

Плавание развивает наши мышцы.

Nuotare sviluppa i nostri muscoli.

Это не наши машины.

Queste non sono le nostre macchine.

Наши родители меня обожали.

I nostri genitori mi adoravano.

Наши родители тебя обожали.

I nostri genitori ti adoravano.

Наши родители вас обожали.

- I nostri genitori la adoravano.
- I nostri genitori vi adoravano.

Наши родители их обожали.

- I nostri genitori li adoravano.
- I nostri genitori le adoravano.

Наши родители меня обожают.

I nostri genitori mi adorano.

Наши родители тебя обожают.

I nostri genitori ti adorano.

Наши родители вас обожают.

I nostri genitori la adorano.

Наши родители их обожают.

- I nostri genitori li adorano.
- I nostri genitori le adorano.

Наши отношения напоминают приключение.

La nostra relazione è come un'avventura.

Том проигнорировал наши предупреждения.

- Tom ha ignorato i nostri avvertimenti.
- Tom ignorò i nostri avvertimenti.

Наш дом, наши правила.

Casa nostra, regole nostre.

Том поощрял наши старания.

- Tom ha incoraggiato i nostri sforzi.
- Tom incoraggiò i nostri sforzi.

Мы потеряли наши зонты.

- Abbiamo perso i nostri ombrelli.
- Noi abbiamo perso i nostri ombrelli.

Где все наши чемоданы?

Dove sono tutte le nostre valigie?

Я обожаю наши разговоры.

- Amo le nostre conversazioni.
- Io amo le nostre conversazioni.

Бог услышал наши молитвы.

Dio ha ascoltato le nostre preghiere.

Все наши попытки провалились.

- Tutti i nostri tentativi sono falliti.
- Tutti i nostri tentativi fallirono.

Давайте сократим наши расходы.

Riduciamo le nostre spese.

Он проигнорировал наши предупреждения.

- Ha ignorato i nostri avvertimenti.
- Lui ha ignorato i nostri avvertimenti.

Это наши письменные столы.

Questi sono i nostri scrittoi.

Наши опасения были обоснованы.

I nostri timori erano giustificati.

Так начались наши отношения.

Così è nata la nostra relazione.

Сегодня наши не играют.

Oggi i nostri non giocano.

Наши дети уже взрослые.

I nostri figli sono già cresciuti.

Они потеряли наши сумки.

- Hanno perso le nostre borse.
- Persero le nostre borse.

Наши дети в Германии.

I nostri figli sono in Germania.

Радио и аудиозаписи принесли музыку в наши машины, в наши дома.

La radio e i dischi hanno portato la musica nelle nostre auto e case.

- Наши гости прибудут через пару минут.
- Наши гости соберутся через несколько минут.

I nostri ospiti arriveranno tra pochi minuti.

- Они часто разбивают наши окна мячом.
- Они часто бьют наши окна мячом.

- Rompono spesso le nostre finestre con una palla.
- Loro rompono spesso le nostre finestre con una palla.

заставляя наши миниатюрные устройства работать.

e far funzionare il nostro dispositivo miniaturizzato.

Наши дети это уже видят.

I nostri figli lo vedono.

Этими взаимодействиями управляют наши гормоны.

Queste interazioni sono mediate dai nostri ormoni.

«SОS» означает Спасите... Наши... Души!

SOS significa: Save Our Souls, salvate la nostre anime.