Translation of "выбора" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "выбора" in a sentence and their italian translations:

Выбора нет.

- Non c'è scelta.
- Non c'è alcuna scelta.
- Non ci sono scelte.

- У тебя нет выбора.
- У вас нет выбора.

- Non ha scelta.
- Non hai scelta.
- Tu non hai scelta.
- Lei non ha scelta.
- Non avete scelta.
- Voi non avete scelta.

Другого выбора нет.

Non ci sono altre scelte.

Выбора не будет.

Non ci sarà una scelta.

- Ты не оставил мне выбора.
- Вы не оставили мне выбора.
- Ты не оставила мне выбора.

- Non mi hai lasciato alcuna scelta.
- Non mi ha lasciato alcuna scelta.
- Non mi avete lasciato alcuna scelta.

- Ты не оставляешь мне выбора.
- Вы не оставляете мне выбора.

Non mi lasci scelta.

- У тебя нет другого выбора.
- У вас нет другого выбора.

- Non hai altra scelta.
- Tu non hai altra scelta.
- Non ha altra scelta.
- Lei non ha altra scelta.
- Non avete altra scelta.
- Voi non avete altra scelta.

- Я не оставил ему выбора.
- Я не оставила ему выбора.

Non gli ho dato scelta.

- Я не оставил ей выбора.
- Я не оставила ей выбора.

- Non le ho dato scelta.
- Non le diedi scelta.

- У вас не было выбора.
- У тебя не было выбора.

- Non avevi scelta.
- Tu non avevi scelta.
- Non aveva scelta.
- Lei non aveva scelta.
- Non avevate scelta.
- Voi non avevate scelta.

- Я не оставил им выбора.
- Я не оставила им выбора.

- Non ho dato loro scelta.
- Non diedi loro scelta.

У меня нет выбора.

Non ho scelta.

У нас нет выбора.

- Non abbiamo alcuna scelta.
- Noi non abbiamo alcuna scelta.

У них нет выбора.

- Non hanno scelta.
- Loro non hanno scelta.

У Тома нет выбора.

Tom non ha scelta.

Мы оставили возможность выбора.

Abbiamo lasciato la possibilità di scegliere.

Вы получите право выбора.

Avrete il diritto di scegliere.

- У него не было другого выбора.
- У неё не было другого выбора.

Non ha avuto altra scelta.

- Его шантаж не оставил мне выбора.
- Её шантаж не оставил мне выбора.

Il suo ricatto non mi ha lasciato altra scelta.

У нас нет другого выбора.

- Non abbiamo una seconda occasione.
- Noi non abbiamo una seconda occasione.

Том не оставил мне выбора.

- Tom non mi ha lasciato scelte.
- Tom non mi lasciò scelte.

У Тома не было выбора.

Tom non aveva scelta.

Я не оставил Тому выбора.

- Non ho dato alcuna scelta a Tom.
- Io non ho dato alcuna scelta a Tom.
- Non diedi alcuna scelta a Tom.
- Io non diedi alcuna scelta a Tom.

У меня не было выбора.

- Non avevo scelta.
- Io non avevo scelta.

У меня нет иного выбора.

- Non ho altre scelte.
- Io non ho altre scelte.

У меня вообще нет выбора.

- Non ho proprio scelte.
- Io non ho proprio scelte.
- Non ho proprio alcuna scelta.
- Io non ho proprio alcuna scelta.

Полагаю, у нас нет выбора.

Immagino che non abbiamo scelta.

У тебя не было выбора.

Tu non potevi scegliere.

У меня не будет выбора.

- Non avrò scelta.
- Io non avrò scelta.
- Non avrò alcuna scelta.
- Io non avrò alcuna scelta.

Вам будет предоставлено право выбора.

- Avrete il diritto di scegliere.
- Voi avrete il diritto di scegliere.
- Avrà il diritto di scegliere.
- Lei avrà il diritto di scegliere.

У меня нет никакого выбора.

- Non ho scelta.
- Io non ho scelta.
- Non ho alcuna scelta.
- Io non ho alcuna scelta.

У Тома нет особого выбора.

Tom non ha molta scelta.

Я не оставил ей выбора.

Non le ho dato scelta.

У нас не было выбора.

Non avevamo scelta.

Они не оставили мне выбора.

Loro non mi hanno dato scelta.

Полагаю, у меня нет выбора.

Immagino di non avere scelta.

У Тома не осталось выбора.

- A Tom non restavano altre opzioni.
- A Tom non rimanevano altre opzioni.

Прости, но другого выбора нет.

Mi dispiace, ma non c'è altra scelta.

У нас просто нет выбора.

Semplicemente non abbiamo scelta.

У них просто нет другого выбора.

Non hanno altra scelta.

У нас не было другого выбора.

Non avevamo altra scelta.

У Тома больше не оставалось выбора.

A Tom non rimaneva altra scelta.

У меня не было другого выбора.

- Non avevo altre scelte.
- Io non avevo altre scelte.

У меня может не быть выбора.

- Posso non avere altre scelte.
- Potrei non avere altra scelta.

Так или иначе, выбора не было.

In ogni caso, non c'era scelta.

У Тома может не быть выбора.

Tom può non avere scelta.

Особого выбора у меня не было.

Non avevo molta scelta.

Ваш шантаж не оставил мне выбора.

Il vostro ricatto non mi ha lasciato altra scelta.

К сожалению, у меня нет выбора.

Sfortunatamente non ho scelta.

- Я знаю, что у тебя не было выбора.
- Я знаю, что у вас не было выбора.

- Lo sapevo che non avevi scelta.
- Lo sapevo che non aveva scelta.
- Lo sapevo che non avevate scelta.

- У нас нет другого выбора, кроме как пойти.
- У нас нет другого выбора, кроме как поехать.

- Non abbiamo altra scelta che andare.
- Noi non abbiamo altra scelta che andare.

Образование может означать право выбора, адаптируемость, силу,

Istruzione vuol dire più opzioni, adattabilità, forza.

Каминг-аут уже не будет вопросом выбора,

Che fare coming out non sarà più un'opzione,

Том знает, что у него нет выбора.

- Tom sa che non ha scelta.
- Tom sa di non avere scelta.

Так или иначе, но выбора не осталось.

In ogni caso, non rimaneva scelta.

Кроме того, у тебя не было выбора.

Oltre a ciò, tui non avevi scelta.

Том понял, что у него нет выбора.

Tom capì di non avere scelta.

Он понял, что у него нет выбора.

- Ha realizzato che non aveva scelta.
- Realizzò che non aveva scelta.

Он говорит, что у него нет выбора.

Dice che non ha scelta.

Она говорит, что у неё нет выбора.

- Dice che non ha scelta.
- Dice di non avere scelta.

Она знала, что у неё нет выбора.

Sapeva che non aveva scelta.

У нас с Томом не было выбора.

Io e Tom non avevamo scelta.

У меня нет выбора, кроме как вызвать спасателей.

Non ho altra scelta, devo chiamare i soccorsi.

Она знает, что у неё нет иного выбора.

- Sa che non ha altre scelte.
- Lei sa che non ha altre scelte.
- Sa di non avere altre scelte.
- Lei sa di non avere altre scelte.

- У нас нет выбора.
- У нас нет альтернатив.

- Non abbiamo alternative.
- Noi non abbiamo alternative.

У нас нет выбора. Мы должны это сделать.

Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo.

Я ненавижу рисковать, но выбора у меня нет.

- Odio correre il rischio, ma non ho scelta.
- Odio correre il rischio, però non ho scelta.

У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.

Non abbiamo altra scelta che di continuare.

У вас не будет выбора, кроме как вызывать спасателей.

Non potresti fare altro che chiamare i soccorsi.

У нас нет выбора, будем вызывать экстренную помощь сюда.

Non abbiamo altra scelta, dobbiamo chiamare i soccorsi.

«Почему ты это сделал?» — «У меня не было выбора».

"Perché hai fatto questo?" - "Non avevo scelta".

У нас не было выбора. Нам пришлось делать то, что они говорят.

Non avevamo scelta. Dovevamo fare quello che avevano detto.

Я не хочу этого делать, но ты не оставляешь мне другого выбора.

Non voglio fare questo, ma non mi lasci altra scelta.

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

Abbiamo tutto il deserto per scegliere, ma dobbiamo decidere da che parte andare.

Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

- У Тома нет выбора, кроме как уйти.
- Тому ничего не остаётся, кроме как уйти.

Tom non ha altra scelta che andarsene.