Translation of "возможности" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "возможности" in a sentence and their italian translations:

Это расширяет возможности,

È anche una fonte di potenziamento,

Давайте изучим возможности.

Esploriamo le possibilità.

Возможности будут всегда.

Ci saranno sempre opportunità.

- Возможности бесконечны.
- Вариантов бесконечно много.
- Возможностей бесконечно много.
- Возможности безграничны.

Le possibilità sono infinite.

начинаете видеть новые возможности.

iniziate a vedere la possibilità.

Другими словами, возможности бесконечны.

Le opportunità sono innumerevoli.

открыло нам новые возможности:

si aprirono nuove opportunità:

Есть возможности для перемен.

Il potenziale per il cambiamento c'è.

Не упустите этой возможности.

- Non perdere questa opportunità.
- Non perdete questa opportunità.
- Non perda questa opportunità.

Используй возможности по максимуму.

Utilizza al massimo le opportunità.

По возможности избегайте сленга.

Non usare slang se possibile.

Новые технологии предлагают поразительные возможности

Le nuove tecnologie offrono grandi opportunità per raggiungere

У нас нет такой возможности.

Semplicemente non ne siamo capaci.

Но в городе... ...возможности бесконечны.

Ma in città... le opportunità sono infinite.

Сделаю это при первой возможности.

- Lo farò alla prima occasione.
- La farò alla prima occasione.

Я рассмотрел все эти возможности.

- Ho considerato tutte quelle possibilità.
- Io ho considerato tutte quelle possibilità.

Перед тобой откроются новые возможности.

Per te si apriranno nuove possibilità.

Есть какие-нибудь другие возможности?

Ci sono altre possibilità?

и, предоставляя возможности и создавая доходы,

e creando ricchezza e opportunità

Наша обязанность — завещать надежду и возможности

E nostro dovere lasciare un eredità di speranza ed opportunità

У лесных мышей такой возможности нет.

Ma per i topi selvatici non è possibile.

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

mi precludo l'abilità di vedere con chiarezza una situazione.

Я, по возможности, избегаю путешествовать самолетом.

Se posso, evito di viaggiare in aereo.

У них не будет такой возможности.

- Non avranno l'occasione.
- Loro non avranno l'occasione.

Такой возможности для охоты не будет неделями.

La caccia non sarà così proficua per settimane.

У них не было возможности посещать школу,

Non hanno mai avuto accesso all'istruzione,

у них не будет возможности вернуться домой.

non avrebbero modo di tornare a casa.

Мы постарались использовать наши возможности по полной.

- Abbiamo cercato di sfruttare al meglio le nostre possibilità.
- Cercammo di sfruttare al meglio le nostre possibilità.

У Тома никогда не было этой возможности.

Tom non ha mai avuto quell'opportunità.

К сожалению, сейчас я лишён этой возможности.

Sfortunatamente in questo momento sono privo di questa possibilità.

Мы не можем этого отрицать — признание создаёт возможности.

Non possiamo negarlo: la presenza crea possibilità.

особенно, если у нас нет возможности его контролировать.

specialmente se non possiamo controllarlo.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

которые сделали большую ставку на возможности этой технологии

a scommettere sul potenziale di questa tecnologia

- Возможности бесконечны.
- Вариантов бесконечно много.
- Возможностей бесконечно много.

Le possibilità sono infinite.

У Тома никогда не было возможности это сделать.

Tom non ha mai avuto la possibilità di fare questo.

Командующий миссией Джим МакДивитт фактически отказался от возможности полететь

Il comandante della missione, Jim McDivitt, aveva effettivamente rifiutato la possibilità di volare

Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.

Grazie all'opportunità, siamo stati in grado di evitare notevoli sforzi.

У неё больше не будет возможности побывать в Европе.

Lei non avrà più l'occasione di visitare l'Europa.

Ты преувеличиваешь мои возможности. Мне это не по силам.

Stai sopravalutando le mie possibilità. È oltre la mia portata.

Я пытался ему помочь, но не было возможности это сделать.

Ho cercato di aiutarlo, ma non è stato possibile farlo.

Интернет расширил возможности изучения и практики шахмат во всем мире.

Internet ha ampliato le possibilità di studiare e praticare gli scacchi in tutto il mondo.

Хорошая стратегия предоставляет возможности для тактических маневров, способных ослабить оборону противника.

Una buona strategia fornirà opportunità per manovre tattiche in grado di indebolire le difese dell'avversario.

- Мне так и не удалось с ним поговорить.
- У меня не было никакой возможности поговорить с ним.
- У меня совсем не было возможности поговорить с ним.

Non ho mai avuto l'occasione di parlare con lui.

- Мы как можно скорее свяжемся с вами.
- Мы свяжемся с вами при первой возможности.

- Ci metteremo in contatto con te il prima possibile.
- Ci metteremo in contatto con voi il prima possibile.
- Ci metteremo in contatto con lei il prima possibile.

Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.

Non ho potuto trattenere un pizzico di gioia maligna quando è stato sconfitto così pesantemente nelle elezioni.

Том попросил Машу по возможности купить в супермаркете зубную пасту и немного туалетной бумаги.

- Tom ha chiesto a Mary di prendere del dentifricio e della carta igienica al supermercato.
- Tom chiese a Mary di prendere del dentifricio e della carta igienica al supermercato.

Язык – огромная страна, и возможности, которые он предлагает путешественнику, столь же обширны, сколь и многочисленны.

Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.

- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.

- Sono impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.
- Sono molto impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.
- Io sono molto impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.

Если нет возможности поехать учиться в англоговорящую страну, возможно, вы сможете найти поблизости носителя английского языка, который мог бы помочь вам учить английский.

Se non è possibile andare in un paese di lingua inglese per studiare, forse è possibile trovare un madrelingua inglese che vive nelle vicinanze che può aiutare a imparare l'inglese.

- У вашей команды нет ни малейшего шанса победить в игре на первенство.
- У вашей команды нет ни малейшей надежды победить в игре на первенство.
- У вашей команды нет ни малейшей возможности победить в игре на первенство.

La tua squadra non ha alcuna possibilità di vincere la partita di campionato.

- К сожалению, мы не могли помочь вам.
- К сожалению, мы не смогли помочь вам.
- К сожалению, мы не сумели помочь вам.
- К сожалению, мы были не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
- К сожалению, у нас не получилось помочь вам.
- К сожалению, нам не удалось помочь вам.
- К сожалению, мы оказались неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы были неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
- Мы сожалеем, что не смогли вам помочь.

- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarti.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarti.
- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarvi.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarvi.
- Ci dispiace di non essere stati in grado di aiutarla.
- Ci dispiace di non essere state in grado di aiutarla.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.