Translation of "Похоже" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Похоже" in a sentence and their italian translations:

- Похоже, все ушли.
- Похоже, все разошлись.
- Похоже, все уехали.
- Похоже, все разъехались.

Sembra che se ne siano andati tutti.

- Похоже, он выиграет.
- Похоже, он победит.

Sembra che vincerà.

- Том, похоже, обходительный.
- Том, похоже, учтив.

- Tom sembra gentile.
- Tom sembra cortese.
- Tom sembra educato.

- Похоже, он ушёл.
- Похоже, он уехал.

- Sembra che sia partito.
- Pare che sia partito.

- Том, похоже, уезжает.
- Том, похоже, уходит.

- Sembra che Tom se ne stia andando.
- Sembra che Tom stia partendo.

- Том, похоже, злится.
- Том, похоже, сердится.

Sembra che Tom sia arrabbiato.

- Это похоже на сон.
- Похоже на сон.

Sembra un sogno.

- Похоже, тебе нравятся фрукты.
- Ты, похоже, любишь фрукты.
- Вы, похоже, любите фрукты.

- Sembra che ti piaccia la frutta.
- Sembra che vi piaccia la frutta.
- Sembra che le piaccia la frutta.
- Sembra che a te piaccia la frutta.
- Sembra che a voi piaccia la frutta.
- Sembra che a lei piaccia la frutta.

- Он выглядит голодным.
- Он, похоже, голодный.
- Он, похоже, голоден.
- Он, похоже, есть хочет.

- Ha l'aria di aver fame.
- Sembra che abbia fame.

- Похоже, он голоден.
- Похоже, он хочет есть.
- Он, похоже, голодный.
- Кажется, он голодный.

Sembra che abbia fame.

- Действительно, это, похоже, ошибка.
- Действительно, похоже, это ошибка.

In effetti, sembra che sia un errore.

- Похоже, что он спешит.
- Похоже, что она спешит.

Sembra che abbia fretta.

- Похоже, Том собирается заплакать.
- Том, похоже, сейчас заплачет.

Sembra che Tom stia per piangere.

- Ты, похоже, занятой человек.
- Вы, похоже, занятой человек.

- Sembri essere un uomo impegnato.
- Tu sembri essere un uomo impegnato.
- Sembra essere un uomo impegnato.
- Lei sembra essere un uomo impegnato.

- Похоже, сегодня будет дождь.
- Похоже, сегодня дождь будет.

Sembra che pioverà oggi.

- Похоже, ты их понимаешь.
- Похоже, вы их понимаете.

- Sembra che tu li capisca.
- Sembra che tu le capisca.
- Sembra che li capiate.
- Sembra che voi li capiate.
- Sembra che le capiate.
- Sembra che voi le capiate.
- Sembra che lei li capisca.
- Sembra che lei le capisca.

- Это дерево, похоже, засохло.
- То дерево, похоже, засохло.

Quell'albero sembra morto.

- Похоже, Тома тут нет.
- Похоже, Тома здесь нет.

- Sembra che Tom non sia qui.
- Sembra che Tom non sia qua.

- Ты, похоже, под впечатлением.
- Вы, похоже, под впечатлением.

- Sembra che voi siate impressionati.
- Sembrate impressionati.

Похоже, впереди дверь.

Sembra una porta.

Похоже, будет солнечно.

Sembra che ci sarà il sole.

Похоже на яйцо.

- Assomiglia a un uovo.
- Sembra un uovo.

Похоже, он врёт.

- Sembra che menta.
- Sembra che lui menta.

Я, похоже, простудился.

Credo di aver preso il raffreddore.

Том, похоже, спокоен.

Tom sembra essere calmo.

Том, похоже, ревнует.

Tom sembra essere geloso.

Том, похоже, простудился.

Tom sembra che abbia preso il raffreddore.

Похоже на НЛО.

Sembra un UFO.

Похоже, будет снег.

Sembra neve.

Похоже, ты возбужден.

- Sembra emozionata.
- Sembri emozionato.
- Sembri emozionata.
- Sembra emozionato.
- Sembrate emozionati.
- Sembrate emozionate.

Похоже, Том вернулся.

Sembra che Tom sia tornato.

Похоже на сон.

Sembra un sogno.

Похоже, он заболел.

Sembra che lui si sia ammalato.

Поезд, похоже, опаздывает.

Mi pare che il treno sia in ritardo.

Похоже на опрос.

Sembra un sondaggio.

Похоже, они счастливы.

- Sembrano felici.
- Loro sembrano felici.

Том, похоже, нервничает.

Tom sembra nervoso.

Им, похоже, скучно.

- Sembrano annoiati.
- Sembrano annoiate.

Похоже на Тома.

Sembra Tom.

Похоже на французский.

- Sembra francese.
- Quello sembra francese.

Похоже, Том устаёт.

Sembra che Tom si stia stancando.

Похоже на утку.

Sembra una papera.

Им, похоже, весело.

Sembra che si divertano.

Тебе, похоже, весело.

Sembra che ti stia divertendo.

Похоже, нам повезло.

Sembra che siamo stati fortunati.

Том, похоже, опоздает.

Sembra che Tom arriverà tardi.

Похоже, Том ошибался.

- Sembra che Tom abbia sbagliato.
- Sembra che Tom si sia sbagliato.

Тому, похоже, скучно.

Sembra che Tom sia annoiato.

Похоже, Том жив.

Sembra che Tom sia vivo.

Том, похоже, богат.

Sembra che Tom sia ricco.

Том, похоже, дома.

Sembra che Tom sia a casa.

Похоже, Том здесь.

- Sembra che Tom sia qui.
- Sembra che Tom sia qua.

Том, похоже, внутри.

Sembra che Tom sia dentro.

Вы, похоже, ошибались.

Sembrava che steste sbagliando.

Ты, похоже, ошибался.

Sembrava che tu stessi sbagliando.

Том, похоже, здоров.

Sembra che Tom sia in salute.

Вам, похоже, весело.

Sembra che vi stiate divertendo.

Он, похоже, голодный.

Sembra affamato.

Похоже, это дискриминация.

Questa sembra discriminazione.

- Он, похоже, знаком с Анной.
- Он, похоже, знает Анну.

- Sembra che conosca Anna.
- Sembra che lui conosca Anna.

- Кажется, это рысь.
- Похоже, что это рысь.
- Похоже на рысь.

Sembra una lince.

- Том, похоже, знает, что делает.
- Похоже, Том знает, что делает.

Semba che Tom sappia quello che fa.

- Похоже, что магазин сегодня закрыт.
- Похоже, магазин сегодня не работает.

Sembra che il negozio sia chiuso oggi.

- Похоже, никто её не знает.
- Её, похоже, никто не знает.

Nessuno sembra conoscerla.

- Похоже, Том своей жене изменяет.
- Похоже, Том своей жене изменял.

- Apparentemente Tom ha tradito sua moglie.
- Sembra che Tom abbia tradito sua moglie.

- Похоже, он голоден.
- Похоже, он хочет есть.
- Кажется, он голодный.

Sembra che abbia fame.

- Не похоже, чтобы ты беспокоился.
- Не похоже, чтобы вы беспокоились.

- Non sembra che siate preoccupati.
- Non sembra che tu sia preoccupato.

- Не похоже, чтобы ты спешил.
- Не похоже, чтобы вы спешили.

- Non sembri essere di fretta.
- Non sembra essere di fretta.
- Non sembrate essere di fretta.

- Том этого, похоже, не понимал.
- Том этого, похоже, не понял.

Tom non sembrava capirlo.

Похоже на бессмысленную скороговорку.

Che detta così è uno scioglilingua senza senso.

Похоже мы продолжим пешком.

Ok, d'ora in poi si cammina.

Похоже на  руку человека!

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

Это похоже на сон.

Sembra un sogno.

Похоже, скоро будет дождь.

Dovrebbe piovere presto.

Похоже, здесь произошла авария.

Sembra che ci sia stato un incidente.

Этот пёс, похоже, болел.

Sembra che questo cane fosse malato.

Лифт, похоже, не работает.

L'ascensore sembra essere fuori servizio.

Похоже, что он победит.

Lui potrebbe vincere.

На что это похоже?

- Com'è fatto?
- Com'è fatta?

Похоже, у меня жар.

- Sembra che abbia la febbre.
- Sembra che io abbia la febbre.

Похоже, он знает секрет.

Sembra conoscere il segreto.

Похоже, я слегка простыл.

- Sembra che abbia un leggero raffreddore.
- Sembra che io abbia un leggero raffreddore.

Похоже, вечером будет снег.

- Stasera potrebbe nevicare.
- È probabile che nevichi questa sera.

Его жена, похоже, иностранка.

Sua moglie sembra essere straniera.

Похоже, кот учуял мышь.

Sembra che il gatto abbia sentito un topo.

Похоже на пулевое ранение.

Questa sembra una ferita da colpo di pistola.

Похоже, Том очень доволен.

Tom sembra abbastanza felice.

Похоже, мы немного опоздаем.

- Sembra che saremo un po' in ritardo.
- Sembra che noi saremo un po' in ritardo.

Похоже, ты немного похудел.

- Sembra che tu abbia perso un po' di peso.
- Sembra che lei abbia perso un po' di peso.
- Sembra che abbiate perso un po' di peso.
- Sembra che voi abbiate perso un po' di peso.

Похоже, Том нравится женщинам.

- Le donne sembrano apprezzare Tom.
- Tom sembra piacere alle donne.

Тому, похоже, не терпится.

- Tom sembra impaziente.
- Tom sembra entusiasta.
- Tom sembra avido.
- Tom sembra insaziabile.
- Tom sembra appassionato.

Похоже, Том хочет уйти.

- Sembra che Tom voglia partire.
- Sembra che Tom se ne voglia andare.
- Sembra che Tom voglia andarsene.