Translation of "твоя" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "твоя" in a sentence and their hungarian translations:

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?
- Которая твоя книга?

- Melyik a te könyved?
- Melyik az ön könyve?

- Какая чашка твоя?
- Которая чашка твоя?

- Melyik a te csészéd?
- Melyik az ön csészéje?
- Melyik csésze a tiéd?
- Melyik csésze az öné?

- Где твоя мама?
- Где твоя мать?

Hol van anyukád?

- Вот твоя книга.
- Твоя книга здесь.

Itt a könyved.

- Это твоя мать?
- Она твоя мать?

Ő az édesanyád?

Которая твоя?

- Melyik a tied?
- A tiéd az melyik?

- Где твоя школа?
- Где находится твоя школа?

- Hol van az iskolád?
- Hova jársz iskolába?

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?

Melyik könyv a tiéd?

- Твоя книга вверх ногами.
- Твоя книга перевёрнута.

A könyved fejjel lefelé van.

- Это твоя машина?
- Это ваша машина?
- Это твоя бибика?
- Это твоя тачка?

- Ez a te autód?
- Tiéd ez az autó?

- Это твоя книга, Майк?
- Это твоя книга, Мике?

Ez a te könyved, Mike?

- Нам нужна твоя помощь.
- Нам понадобится твоя помощь.

Szükségünk van a segítségedre.

- Это твоя новая подруга?
- Это твоя новая девушка?

Ő az új barátnőd?

- Это твоя шляпа, нет?
- Это же твоя шляпа?

Ez a te kalapod, igaz?

- Твоя школа отсюда далеко?
- Твоя школа далеко отсюда?

Messze van innen az iskolád?

- Что значит твоя фамилия?
- Что означает твоя фамилия?

Mit jelent a családneved?

Где твоя шапка?

Hol van a sapkád?

Которая чашка твоя?

Melyik tálca a tied?

Где твоя комната?

Hol van a szobád?

Это твоя ручка?

Ez a te tollad?

Которая кошка твоя?

Melyik macska a tied?

Это твоя вина.

Ezért te vagy hibás.

Это твоя собака?

Ez itt a te kutyád?

Это твоя ответственность.

- Az a te felelősséged.
- Ez az önök felelőssége.
- Ez a te felelősséged.

Это твоя комната?

Ez a szobád?

Твоя обувь тут.

Itt van a cipőd.

Которая машина твоя?

Melyik a te kocsid?

Вот, это твоя.

Tessék, ez a tiéd.

Где твоя мама?

Anyukád hol van?

Она твоя сестра?

Ő a lánytestvéred?

Это твоя мать?

- Ő az édesanyád?
- Ez a te anyád?

Твоя мать права.

Anyádnak igaza van.

Твоя работа закончена.

A munkád befejeződött.

Твоя история скучная.

Unalmas a történeted.

Твоя сестра привлекательна.

Vonzó nővéred van.

Вот твоя сумка!

Itt van a táskád!

Кто твоя девушка?

Ki a barátnőd?

Я твоя совесть.

Én vagyok a te lelkiismereted.

Твоя жена — берберка?

A feleséged berber?

Это твоя девушка?

Ő a barátnőd?

Твоя кровь красная.

A véred vörös.

Это твоя дочь?

Ez a lányod?

Это твоя проблема.

Ez a te problémád.

Твоя сестра замужем?

A nővéred férjnél van?

Здесь твоя собака.

Itt van a kutyád.

Твоя мать дома?

- Anyukád otthon van?
- Édesanyád otthon van?

Какая ручка твоя?

Melyik a te tollad?

Это твоя машина?

- Ez a te autód?
- Tiéd ez az autó?

Вот твоя книга.

Itt a könyved.

Вот твоя сумка.

Itt van az ön táskája.

Твоя жена работает?

- Dolgozik a feleséged?
- A feleséged dolgozik?

Которая сумка твоя?

- Melyik táska a tiéd?
- Melyik táska a tied?

Я твоя подруга.

A barátod vagyok.

Это твоя кошка?

Ez itt a te macskád?

Теперь твоя очередь.

Most te vagy a soros.

Где твоя семья?

Hol van a családod?

- Однажды твоя мечта станет реальностью.
- Однажды твоя мечта сбудется.
- Когда-нибудь твоя мечта сбудется.

Egy napon az álmod valóra válik.

- Твоя ручка лучше моей.
- Твоя ручка лучше, чем моя.

- A tollad jobb, mint az enyém.
- A te tollad jobb mint az enyém.

- Твоя мама здесь.
- Пришла твоя мама.
- Пришла ваша мама.

- Itt van édesanyád!
- Megjött anyukád.

- Твоя жена звонила.
- Звонила Ваша жена.
- Звонила твоя жена.

Hívott a feleséged.

Это твоя книга, Мике?

Ez a te könyved, Mike?

Твоя сестра работает здесь?

Ott dolgozik a nővéred?

Деревне нужна твоя помощь.

A falunak szüksége van a segítségedre.

Это твоя новая книга?

Ez az új könyved?

Твоя девушка любит цветы?

Szereti a barátnőd a virágokat?

Тебе нравится твоя работа?

Tetszik neked a munkád?

Мне нужна твоя защита.

Kell nekem a füzeted.

Где твоя мама, мальчик?

Hol van a mamád, fiú?

И твоя мама тоже.

És anyukád is!

Как произносится твоя фамилия?

Hogyan ejtik ki a családnevedet?

Твоя доля — двадцать долларов.

A te részed húsz dollár.

Я твоя старшая сестра.

- Én vagyok a nővéred.
- Én a nővéred vagyok.

Мне нужна твоя помощь!

Szükségem van a segítségedre.

- Собака ваша?
- Собака твоя?

A kutya a tiéd?

Мне нравится твоя борода.

Tetszik a szakállad.

Том, это твоя мать.

Tom, az anyádról van szó.

- Половина твоя.
- Половина ваша.

Ennek a fele a tied.

Где живёт твоя мать?

Hol él édesanyád?

Твоя дочь мне расскажет.

A lányod majd elmondja.

Какого роста твоя жена?

Milyen magas a feleséged?

В чём твоя проблема?

- Mi a problémájuk?
- Mi a problémátok?
- Mi a problémája?
- Mi a problémád?

Твоя мама очень красивая!

Édesanyád csodaszép!

Это твоя навязчивая идея?

Ez a rögeszméd?

Когда начинается твоя командировка?

Mikor mész el az üzleti utadra?

Какая твоя любимая цифра?

Melyik a kedvenc számod?