Translation of "ваша" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "ваша" in a sentence and their hungarian translations:

- Это ваша спальня.
- Это ваша комната.

Ez az Ön hálószobája.

- Это ваша собака?
- Это Ваша собака?

- Ez itt a maga kutyája?
- Ez itt az ön kutyája?

- Это Ваша кошка?
- Это ваша кошка?

- Ez itt az ön macskája?
- Ez itt a maga macskája?

Ваша очередь.

Ti vagytok soron.

- Чем занимается Ваша жена?
- Кем работает Ваша жена?

- Mi a felesége foglalkozása?
- Mivel foglalkozik a felesége?
- Mit dolgozik a felesége?

Как Ваша семья?

- Hogy van a családod?
- Mi van a családoddal?

Как Ваша работа?

Hogy tetszik a munkája?

Следующая очередь ваша.

- Te következel.
- Legközelebb te jössz.

Где ваша комната?

Hol van a szobátok?

Где Ваша комната?

- Hol van az ön szobája?
- Hol van az önök szobája?

Я ваша подруга.

A barátod vagyok.

Это ваша кошка?

Ez itt a ti macskátok?

Ваша собака кусается?

Harapós a kutya?

Которая собака Ваша?

Melyik az ön kutyája?

Это ваша собака.

Ez a ti kutyátok.

Которая сумка ваша?

Melyik a táskátok?

Какая гитара ваша?

Melyik az ön gitárja?

Ваша собака злая?

Harapós a kutyája?

Которая сумка Ваша?

Melyik az ön táskája?

Ваша жена работает?

Az ön felesége dolgozik?

Ваша дочь слепая?

- Vak az ön lánya?
- Az ön lánya világtalan?
- Az lánya nem lát?

Вот ваша газета.

Íme az újságja!

Это ваша собака?

Ez itt a ti kutyátok?

Это ваша победа.

Ez a ti győzelmetek.

- Вот твоя собака.
- Вот ваша собака.
- Вот Ваша собака.

Íme a kutyád!

- Это твоя сумка?
- Это Ваша сумка?
- Это ваша сумка?

Ez a táska a tiéd?

- Где ваша комната?
- Где твоя комната?
- Где Ваша комната?

Hol van a szobád?

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?

Melyik kutya a tiéd?

- Та черная сумка ваша?
- Та чёрная сумка твоя?
- Та чёрная сумка ваша?
- Эта чёрная сумка Ваша?

Ez a fekete táska az öné?

Ура! Ваша гипотеза подтвердилась.

Hurrá, helyes a hipotézisem!

Какая ваша группа крови?

Mi a vércsoportod?

Вот ваша сдача, ребята.

- A pénzetek, gyerekek.
- Itt van a pénzetek, gyerekek.

Нам нужна ваша помощь.

Uram, szükségünk van a segítségére.

Где ваша стиральная машина?

Hol van a mosógépetek?

- Собака ваша?
- Собака твоя?

A kutya a tiéd?

Ваша пропаганда настолько любительская.

A propagandájuk olyan amatőr.

- Половина твоя.
- Половина ваша.

Ennek a fele a tied.

Как началась ваша дружба?

- Hogyan kezdődött a barátságotok?
- Hogy indult a barátságotok?

Мне нужна ваша помощь.

Szükségem van a segítségetekre.

Ваша информация была точной.

Az információd pontos volt.

Это была ваша идея.

Ez a ti ötletetek volt.

Мне нравится Ваша картина.

- Tetszik a festménye.
- Tetszik az ön festménye.

Нам нужна Ваша помощь.

- Szükségünk van a segítségére.
- Szükségünk van az ön segítségére.
- Szükségünk van az önök segítségére.

Ваша собака меня облаяла.

Megugatott a kutyátok.

- Это правда твоя машина?
- Это действительно ваша машина?
- Это правда Ваша машина?
- Это действительно Ваша машина?
- Это правда ваша машина?
- Это действительно твоя машина?

Ez tényleg a te kocsid?

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?
- Какая собака твоя?

Melyik a te kutyád?

- Это твоя мать?
- Это твоя мама?
- Это ваша мама?
- Это ваша мать?

Ő az édesanyád?

- Это твоя жена?
- Это ваша жена?
- Это ваша супруга?
- Это твоя супруга?

Ő a feleséged?

- Вот твоя собака.
- Ваша собака здесь.
- Вот ваша собака.
- Твоя собака здесь.

Itt van a kutyád.

- Это ваша дочь?
- Это твоя дочь?
- Это твоя дочка?
- Это ваша дочка?

Ez a lányod?

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

- Szükségünk van a segítségedre.
- Szükségünk van a segítségére.
- Szükségünk van a segítségetekre.

- Это твоя собака?
- Это ваша собака?
- Эта собака ваша?
- Эта собака твоя?

- Tiéd ez a kutya?
- Tiétek ez a kutya?

Ваша сила определяет ваши границы.

A hatalom mértéke határozza meg a zónát.

КА: Ваша идея слегка противоречит

CA: Egy lehetséges elméleti kritikája ennek a gondolatnak,

Ваш пол, ваша раса, национальность,

Nemünk, származásunk, nemzetiségünk,

Здесь может быть ваша реклама.

Itt lehetne az ön hirdetése.

Ваша жена ещё в Америке?

- A felesége még Amerikában van?
- A feleséged még Amerikában van?

Ваша печаль - это моя печаль.

A te bánatod az én bánatom.

Почему ваша собака без намордника?

Miért nincs a kutyádon szájkosár?

Что сейчас делает ваша сестра?

- Mit csinál most a húgod?
- Mit csinál most a nővéred?
- Mit csinál most az ön húga?
- Mit csinál most a húgotok?
- Mit csinál most a nővéretek?
- Mit csinál most az ön nővére?

Ваша репутация идёт впереди вас.

A hírneved megelőz.

Как вам ваша новая машина?

Milyennek találjátok az új autótokat?

Вам нравится ваша новая работа?

Tetszik nektek az új munkátok?

- Как семья?
- Как Ваша семья?

- Hogy van a családod?
- Mi van a családoddal?

Какая бы не была ваша реликвия,

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

Ваша идея полностью отличается от моей.

- Az ötleted teljesen különbözik az enyémtől.
- Az ön ötlete teljesen más, mint az enyém.
- Teljesen más az elképzelésed, mint az enyém.

- Это твоя семья?
- Это ваша семья?

- Ez az önök családja?
- Ez a ti családotok?
- Ez az ön családja?
- Ez a te családod?

- Она твоя мать?
- Она ваша мать?

Ő az édesanyád?

- Где твоя одежда?
- Где ваша одежда?

- Hol vannak a ruháid?
- Merre vannak a ruháid?
- Hol van a ruhád?

- Ваша работа опасна?
- Твоя работа опасна?

Veszélyes munkát végzel?

- Где твоя форма?
- Где ваша форма?

Hol van az egyenruhád?

- Где твоя сумка?
- Где Ваша сумка?

Hol van a táskád?

- Это твоя работа.
- Это ваша работа.

Ez a te dolgod.

- Это твоя проблема.
- Это ваша проблема.

- Ez a te problémád.
- Az a te problémád.

- Твоя дочь здесь?
- Ваша дочь здесь?

Itt van a lányod?

- Ваша кошка выживет.
- Твоя кошка выживет.

Megmarad a macskád.

- Вот твоя сумка.
- Вот Ваша сумка.

- Itt van a táskád.
- Íme a táskád!
- Tessék, a táskád.
- Itt a táskád!

- Эта машина твоя?
- Эта машина ваша?

Ez a te autód?

- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.

- Te következel.
- Most te jössz.
- Te jössz.
- Te vagy soros.
- Te vagy.

- Она твоя сестра?
- Она ваша сестра?

Ő a lánytestvéred?

- Какая машина твоя?
- Какая машина ваша?

Melyik a te autód?

- Это твоя собака?
- Это ваша собака?

Tiétek ez a kutya?

- Мэри твоя дочь?
- Мэри ваша дочь?

Mari a lányod?

Это ваша первая конференция в Париже?

Az lesz az első konferenciád Párizsban?

- Где твоя семья?
- Где ваша семья?

Hol van a családod?

- Это твоя сестра?
- Это ваша сестра?

- Ő a lánytestvéred?
- Ő a nővéred?
- Ő a húgod?
- Ő a lánytesód?

- Это твоя вина.
- Это ваша вина.

A te hibád.

- Это твоя жизнь.
- Это ваша жизнь.

A te életed.

- Где ваша машина?
- Где твоя машина?

Hol a kocsid?

- Твоя жена ушла.
- Ваша жена ушла.

A feleséged elment.

- Вот ваша сдача.
- Вот твоя сдача.

Itt a visszajáró.

- Где твоя шляпа?
- Где Ваша шляпа?

Hol van a sapkád?

- Это твоя спальня.
- Это ваша спальня.

Ez az Ön hálószobája.

- Это Ваша машина?
- Это Ваш автомобиль?

Ez az ön autója?