Translation of "уходить" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "уходить" in a sentence and their hungarian translations:

- Вы собираетесь уходить?
- Ты собираешься уходить?

Elmész?

Пора уходить.

Ideje elindulni.

Я собирался уходить.

Éppen elmenni készültem.

Том может уходить.

Tom talán elmegy.

Мы собираемся уходить отсюда.

Menni készülünk innen.

- Пора уходить?
- Пора ехать?

Ideje indulni?

Мы должны немедленно уходить.

Azonnal indulnunk kell.

Том не хочет уходить.

Tom nem akar elmenni.

Нам надо уходить сейчас.

Most el kell mennünk.

Я не хочу уходить.

Nem akarok elmenni.

- Если тебе не нравится, можешь уходить.
- Если вам не нравится, можете уходить.

- Ha nem tetszik, elmehetsz.
- Ha ez nem tetszik neked, elmehetsz.

- Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить.
- Не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.

Ne felejtsd el bezárni az ajtót, mikor elmész.

- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.

Zárd be az ajtót, amikor elmégy.

- Они собираются уходить.
- Они сейчас уйдут.

Éppen távozni készülnek.

- Пора уходить.
- Пора выходить.
- Пора выезжать.

- Ideje menni.
- Ideje elmenni.

- Они могут идти.
- Они могут уходить.

Elmehetnek.

- Нам надо идти.
- Нам нужно уходить.

Indulnunk kell.

- Я всё ещё здесь и не собираюсь уходить.
- Я ещё здесь и уходить не собираюсь.

Még mindig itt vagyok, és nem is megyek el.

- Закрой окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закройте окно, перед тем как будете уходить.
- Закройте окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как уходить.
- Закройте окно, перед тем как уходить.

Csukd be az ablakot, mielőtt elmész.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

Zárd be az ajtót, amikor elmégy.

Я не хочу уходить с этой работы.

Nem akarom elhagyni ezt a munkát.

Мой отец собирался уходить, но зазвонил телефон.

Az apám épp menni készült, mikor csörgött a telefon.

Не забудь выключить свет, когда будешь уходить.

- Ne felejtsd el lekapcsolni a lámpát, mikor elmész.
- A világítást ne felejtsd el lekapcsolni, amikor elmész.

- Том сказал мне немедленно уходить.
- Том велел мне немедленно уходить.
- Том сказал мне, чтобы я немедленно уходил.

Tom azt mondta nekem, hogy tűnjek el most azonnal.

Мне надо забрать Дастина, мы уже собираемся уходить,

és ahogy indulófélben voltunk,

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

Mi értelme továbbállni, ha ez a város legkellemesebb helye?

- Я не хочу уходить.
- Я не хочу уезжать.

Nem akarok elmenni.

Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить.

Amikor a pályaudvarra értem, éppen indulóban volt a vonat.

- Мне нужно уходить.
- Мне нужно идти.
- Мне нужно уехать.

Mennem kell.

Я уже собирался уходить на работу, когда зазвонил телефон.

Épp dolgozni indultam, amikor csörgött a telefon.

- Я собирался идти.
- Я собиралась идти.
- Я собирался ехать.
- Я собиралась ехать.
- Я собирался уходить.
- Я собиралась уходить.
- Я собирался уезжать.
- Я собиралась уезжать.

- Éppen menni készültem.
- Éppen menni akartam.

- Я не хочу уходить.
- Я не хочу идти.
- Я не хочу ехать.

Nem akarok menni.

- Нам пора идти.
- Нам пора уходить.
- Нам пора ехать.
- Нам пора уезжать.

Ideje, hogy menjünk.

- Может быть, Том не хочет уходить.
- Может быть, Том не хочет уезжать.

Talán Tom nem akar elmenni.

- Вам не кажется, что Вам пора?
- Тебе не кажется, что тебе пора?
- Не кажется ли вам, что вам пора уходить?
- Не кажется ли тебе, что тебе пора уходить?

Nem gondolod, hogy indulnod kéne?

- Том очень хорошо умеет менять тему.
- Том очень хорошо умеет уходить от темы.

Tom nagyon jól tud témát váltani.

- Мне надо идти.
- Я должен уйти.
- Я должна уехать.
- Я должна уйти.
- Мне надо уходить.
- Мне надо уезжать.

- El kell mennem.
- Indulnom kell.
- El kell, hogy menjek.