Translation of "своя" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "своя" in a sentence and their hungarian translations:

У тебя своя религия, у меня своя.

Neked is megvan a saját vallásod, és nekem is az enyém.

У вас своя религия, у меня своя.

Nektek van a saját vallásotok, és nekem is az enyém.

- У каждого своя точка зрения.
- У всех своя точка зрения.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

- У каждой страны своя история.
- У каждой страны своя собственная история.

Minden országnak megvan a saját történelme.

У меня есть своя теория.

Megvan nekem a saját elképzelésem.

У каждой книги своя судьба.

Minden könyvnek megvan a maga sorsa.

У всего есть своя цена.

Mindennek megvan a maga ára.

У меня есть своя работа.

Nekem megvan a saját munkám.

- У него есть своя комната.
- У него есть собственная комната.
- У него есть своя собственная комната.
- У него своя комната.

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

У каждого ребенка своя отдельная комната.

Minden gyermek külön szobát kapott.

У них была своя собственная культура.

Saját kultúrájuk volt.

У каждого времени года своя красота.

Minden évszaknak megvan a maga szépsége.

- Ты сам не свой.
- Ты сама не своя.
- Вы сам не свой.
- Вы сама не своя.

Nem vagy önmagad.

и у всякого карандаша есть своя история.

és minden ceruzának története van.

В каждом номере есть своя ванная комната.

- Minden szobához van saját fürdőszoba.
- Minden szobához saját fürdőszoba tartozik.

У нас есть своя собственная изюминка. Выберите свою.

Vannak hangulataink. Éljük meg őket!

- У свободы своя цена.
- Свобода имеет свою цену.

A szabadságnak ára van.

- У осени своя красота.
- Осень по-своему красива.

- A maga módján gyönyörű az ősz.
- Az ősznek megvan a maga szépsége.

- Все происходит не без причины.
- На все есть своя причина.
- На всё есть своя причина.
- Всё происходит по причине.

Minden okkal történik.

- У него есть свой автомобиль.
- У него своя машина.

Van saját autója.

- У Тома есть своя комната.
- У Тома есть собственная комната.

Tominak saját szobája van.

- У меня есть своя комната.
- У меня есть собственная комната.

Saját szobám van.

- У каждого человека своя цена.
- Каждый человек имеет свою цену.

Mindenki megvásárolható.

- Своя рубашка ближе к телу.
- Лучше одну рубашку, да свою, чем чужой полный чемодан.

- Jobb a kevés magamé, mint a sok másé.
- Többet ér a saját ingem, mint valaki másnak a teli bőröndje.

- Важно понимать, что каждая страна имеет собственную культуру.
- Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

- Я хочу свою комнату.
- Я хочу собственную комнату.
- Я хочу, чтобы у меня была своя комната.

Saját szobát akarok.

- У меня ещё свой есть.
- У меня ещё своя есть.
- У меня ещё своё есть.
- У меня ещё свои есть.

Az enyém még megvan.

- Ты в последнее время сам не свой. Что-то не так?
- Ты в последнее время сама не своя. Что-то не так?

Az utóbbi időben nem vagy önmagad – v1alami nem oké.