Translation of "Подумайте" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Подумайте" in a sentence and their spanish translations:

- Подумайте об этом.
- Подумайте над этим.

- Por favor, piénsalo.
- Te pido que lo pienses.

Подумайте об этом.

Piensen en esto.

Подумайте о детях!

¡Piensa en los niños!

- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.

- Piensa de nuevo.
- Piénsalo otra vez.

Просто подумайте об этом.

Solo piensa en esas cosas.

Подумайте, как это здорово.

Piensa en lo genial que es eso.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

- Piénsatelo.
- Medítalo.
- Medita sobre ello.

Подумайте о размере строения муравья

Piense en el tamaño de la estructura ahora para la hormiga

С SEO, подумайте, долгое время.

Con SEO, piense a largo plazo.

подумайте об этом для всех.

considere hacerlo por todos.

Ну, подумайте об этом так.

Bueno, piensa en eso de esta manera.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.

Piénsalo.

Подумайте, какие ваши интересы могут пригодиться.

pensar en las pasiones sí importa.

И, наконец, сначала подумайте о пользователе.

Y, por último, piense primero en el usuario.

- Самый большой из них - просто подумайте

- El más grande es solo pensar

Поэтому подумайте о YouTube как о

Entonces piensa en YouTube como un

- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!

Pensá en tu hermano.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

y sigue siendo nada, piénsenlo.

Теперь подумайте, почему мы все еще смотрим

Ahora piensa en por qué todavía estamos viendo

Подумайте о том, что вы пытаетесь передать.

Piensa en lo que estás tratando de lanzar.

Подумайте о клетках и о том, что внутри:

Pero piensen en una célula y lo que hay dentro.

Серьёзно, подумайте об уходе из кабинета мисс Дарлинг.

Piensen en cuando salen de la clase de la Srta. Darling.

Подумайте о том, как вы спускаетесь по лестнице.

Piensen en una situación donde arrastran los pies por las escaleras.

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

- ¡Pensá en tu futuro!
- ¡Piensa en tu futuro!

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

- ¡Piense en su familia!
- ¡Piensa en tu familia!

- Просто подумай об этом.
- Просто подумайте об этом.

Sólo piensa en eso.

поэтому подумайте об этом как о канала брендинга

así que piensa en eso como más de un canal de marca

Просто подумайте о зеленом чай и ягоды асаи,

Solo piensa en el verde té y bayas de acai,

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

- Piénsatelo.
- Piénsalo.
- Piensa al respecto.
- Piénselo.

поэтому подумайте об этом, когда вы снимаете следующее видео.

así que piensa en eso cuando disparas tu próximo video

а затем проанализировать больше данные, просто подумайте об этом,

y luego analizar más datos, solo piénselo,

Теперь подумайте, что произойдет, если мы найдем все это сокровище

Ahora piensa en lo que sucede si encontramos todo este tesoro

- Так что подумайте об обмене ваш контент с течением времени.

- Así que considera compartir su contenido a través del tiempo

Письма Нила, он посылает мне подумайте, что, четыре в неделю?

Los correos electrónicos de Neil, él envía I piensa, que, cuatro a la semana?

Так что подумайте прямо сейчас, у вас есть веб-сайт,

Así que piensa ahora, tienes un sitio web,

Подумайте об эмоции, которую я попросил вас записать в мысленное хранилище.

Piensen en esa emoción, la que hice que guardaran en su archivador mental.

- Как раз на этой ноте, ты подумайте о таких инструментах, как

- Solo con esa nota, ¿tu pensar en herramientas como esa

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

- Piensa en tu futuro.
- Pensá en tu futuro.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

Piensa por ti mismo.

подумайте о том, что меняет вашу жизнь, если у вас есть такое наследство

piensa en lo que cambia tu vida si tienes ese legado

Подумайте, насколько хуже все могло бы быть, если бы Тома там не было.

Piensa en cuánto peor podría haber sido si Tom no hubiese estado allí.

- Подумай над тем, что я тебе сказал.
- Подумайте над тем, что я вам сказал.

Piensa en lo que te dije.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

¡Piensa antes de actuar!

Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.

Diez millones de hectáreas de bosques autóctonos están siendo taladas o destruidas cada año. Por favor considere el medio ambiente antes de imprimir este mensaje de correo electrónico.

Я сейчас на пути к победе. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы отдать за меня свой голос. Я Берни Сандерс, и есть кандидаты хуже меня.

Estoy en el camino a la victoria ahora. Por favor, consideren votar por mí. Soy Bernie Sanders y hay peores opciones.