Translation of "Женщина" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Женщина" in a sentence and their hungarian translations:

- Женщина обнажённая.
- Женщина обнажена.
- Женщина голая.
- Женщина нага.

- A nő meztelen.
- Évakosztümben van a nő.

- Женщина толстая.
- Женщина полная.

- A nő kövér.
- Az a nő duci.

- Мэри - женщина.
- Мария женщина.

Mária nő.

- Эта женщина читает.
- Женщина читает.

A nő olvas.

- Женщина причёсывается.
- Женщина расчёсывает волосы.

A nő a haját keféli.

- Она тихая женщина.
- Она спокойная женщина.

Ő egy csendes nő.

- Женщина моет своё лицо.
- Женщина умывается.

A nő az arcát mossa.

Я женщина.

- Nő vagyok.
- Én egy nő vagyok.

Женщина просыпается.

- A nő felébred.
- A hölgy felébred.

Женщина молодая.

Az asszony fiatal.

Где женщина?

Hol az asszony?

Женщина худая.

A nő sovány.

Женщина права.

A nőnek igaza van.

Это женщина.

- Ez asszony.
- Ez egy nő.

Женщина читает.

A nő olvas.

Какая женщина!

- Micsoda nő!
- Milyen jó nő!
- Milyen bombázó!
- Dögös csaj!
- De jó suna!
- Micsoda bige!

Женщина готова.

- A hölgy készen van.
- A nő készen van.
- A hölgy elkészült.
- A nő elkészült.

Женщина обнажённая.

A nő meztelen.

Женщина на столе.

Az asszony az asztalon van.

Эта женщина - индианка.

Ez a nő indiai.

Я замужняя женщина.

Férjezett vagyok.

Эта женщина - проститутка.

Ez a nő egy prostituált.

Какая странная женщина!

Milyen furcsa nő!

Женщина пьёт воду.

A nő issza a vizet.

Ты моя женщина.

Te az én nőm vagy.

Эта женщина слепа.

- Ez a nő nem lát.
- Ez a nő vak.
- Vak ez a nő.

Кто эта женщина?

Ki ez a nő?

Мэри — гулящая женщина.

Mary fűvel-fával lefekszik.

Я не женщина.

- Én nem vagyok nő.
- Nem vagyok nő.

Она терпеливая женщина.

- Ő egy türelmes nő.
- Ő egy türelmes hölgy.

Мэри замужняя женщина.

Mari egy férjes asszony.

Мэри терпеливая женщина.

Mari türelmes asszony.

Какая эгоистичная женщина!

Milyen egoista nőszemély!

Эта женщина - чудовище.

Ez a nő egy szörnyeteg!

Мэри современная женщина.

Mária modern nő.

Она женщина неповторимой красоты.

Ő egy egyedülállóan gyönyörű nő.

Женщина работает в офисе.

A nő az irodában dolgozik.

Вы такая добрая женщина.

Maga olyan jó asszony.

Толстая женщина держала обезьянку.

A molett hölgy egy majmot tartott a karjai közt.

Эта старая женщина - врач.

Ez az idős nő orvos.

Женщина моет своё лицо.

- Az asszony megmossa az arcát.
- A nő az arcát mossa.

Кто эта старая женщина?

- Ki ez az öregasszony?
- Ki ez az idős asszony?

Моя мать — сумасшедшая женщина.

Anyám bolond asszony.

Мэри очень волевая женщина.

Mary egy nagyon erős akaratú nő.

Она очень привлекательная женщина.

- Nagyon mutatós hölgy.
- Nagyon vonzó nő.

Она женщина моей мечты.

Ő a vágyaim nője.

У Тома есть женщина?

Tomnak van felesége?

Это женщина или мужчина?

Ez nő vagy férfi?

Женщина: Скажи, как тебя зовут?

Nő: Miért nem kezded a neveddel?

Эта женщина говорит по-испански.

- Ez a nő beszél spanyolul.
- Ez az asszony beszél spanyolul.

Женщина в белом - известная актриса.

A fehér ruhás nő egy híres színésznő.

Ты - женщина из моих снов.

Te vagy álmaim asszonya.

Женщина сидела между двумя мужчинами.

A nő két férfi között ült.

Это была женщина лет сорока.

Egy negyven év körüli nő volt.

Например, женщина с раком молочной железы

Például egy mellrákos beteg

У тебя в жизни есть женщина?

Van nő az életedben?

Что я, по-твоему, за женщина?

Milyen nőnek tartasz engem?

Я рад, что я не женщина.

Örülök, hogy nem vagyok nő.

- Кто эта дама?
- Кто эта женщина?

Ki ez a hölgy?

Кто та женщина в коричневой куртке?

- Ki az a barna kabátos nő?
- Ki az a nő barna kabátban?

Сидящая там женщина — его нынешняя жена.

Az ott ülő nő a jelenlegi felesége.

Мне нужна женщина, которая хорошо готовит!

Egy olyan asszonyt akarok, aki jól tud főzni!

Юлия - не женщина, а маленькая девочка.

Júlia nem egy nő, hanem egy kislány.

Ты не единственная женщина в мире!

Nem te vagy az egyetlen nő a világon!

А женщина находится в таком... неудобном положении,

A nő pedig abban a kényelmetlen helyzetben

что женщина, написавшая две книги о счастье,

hogy két könyvet írtam a boldogságról,

Женщина: Это «Самаритяне», чем я могу помочь?

Nő: Szamaritánusok, miben segíthetek?

У него в жизни появилась новая женщина.

Egy új nő van az életében.

Женщина, с которой ты говорил, моя сестра.

Az a nő, akivel beszéltél, a nővérem.

- Кто эта старая женщина?
- Кто эта старушка?

Ki ez az idős nő?

Тебя тут какая-то женщина хочет видеть.

- Van itt egy nő, aki látni szeretne.
- Van itt egy nő, aki látni szeretne téged.

Пожилая женщина с трудом поднялась по лестнице.

Az idős nő nehezen ment fel a lépcsőn.

Женщина, сидящая там, является его нынешней супругой.

Az ott ülő nő a jelenlegi felesége.

Моя мама - самая красивая женщина в мире!

Az anyukám a világ legszebb nője!

- Эта женщина из Китая. Она говорит на китайском языке.
- Эта женщина из Китая. Она говорит по-китайски.

Ez a nő kínai. Kínaiul beszél.

- Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма.
- Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.

Olvastam, hogy Brazília elnöke nő. A neve Dilma.

Но затем Пегги Уитсон, первая женщина-командир МКС,

Aztán Peggy Whitson, az első női parancsnok

Это не та работа, которую может делать женщина.

- Ez nem egy nőnek való munka.
- Ez a munka nem nőnek való.

Та женщина, которую ты видишь там, — знаменитая скрипачка.

A hölgy, akit ott látsz - egy híres hegedűművész.

Где женщина за рулём, там всё плохо кончается.

A nőuralomnak rossz a vége.

Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.

A "férfi", akit láttál, valójában nő.