Examples of using "вечно" in a sentence and their hungarian translations:
- Önök mindig késnek.
- Mindig késel.
Semmi sem örök.
- A vámpírok örökké élnek.
- A vámpírok nem halandók.
Te sohasem vagy elégedett.
Tényleg örökké kívánsz élni?
Nem tart örökké.
- Nem rejtőzködhetsz örökké.
- Nem bujkálhatsz örökké.
- Nem bujdoshatsz örökké.
Senki sem él örökké.
Örökké szeretnék élni.
Semmi sem tart örökké.
Semmi sem létezik örökké.
Örökké élni fogok.
- A művészet örök, az élet rövid.
- A művészet hosszú, az élet rövid.
Ki akar örökké élni?
Csak a költészet örök.
- Mindig elfoglalt vagy.
- Mindig elfoglaltak vagytok.
Miért nem tarthat örökké a vakáció?
- Ezt tudnám csinálni egy életen át.
- Ezt el tudnám képzelni mindig.
- Önök mindig késnek.
- Mindig késtek.
- Ön mindig késik.
- Mindig késel.
- Mindig elkésel.
Az ember nem élhet örökké.
- Mindig más emberekre bízza magát.
- Mindig másokra támaszkodik.
- Az ember nem élhet örökké.
- Az emberek nem élhetnek örökké.
Tom mindig az időjárásra panaszkodik.
Örökké szeretni fogja.
Tominak semmi sem elég jó.
Valami miatt mindig panaszkodik.
Tom folyton panaszkodik a főnöke miatt.
Tom örökké fiatal szeretne maradni.
Mindig panaszkodsz.
Mindig botot tesz mások küllői közé.
- Tudom, hogy semmi sem tart örökké.
- Tudom, hogy semmi sem tart ki örökké.
Mindig panaszkodsz.
De a tél még a sarkkörök vidékén... sem tart örökké.
Több csillagász is feltételezi, hogy a világegyetem a végtelenségig tágul.
Tüdőgyulladása van, nem csoda, hogy éjjel-nappal köhög.
- Mindig csak panaszkodsz.
- Állandóan panaszkodsz.
Ne is figyelj Tomira! Valamivel mindig baja van.
Nem tudok várni örökké.
Az emléke tovább él mindig a szívünkben és a lelkünkben.
Mindig panaszkodik, hogy semmire sincs ideje.
Soha sem értesz velem egyet.