Translation of "будем" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "будем" in a sentence and their hungarian translations:

- Будем тут.
- Мы будем тут.
- Будем здесь.
- Мы будем здесь.

Itt leszünk.

- Мы там будем.
- Мы будем там.

Ott leszünk.

- Мы будем сражаться.
- Мы будем драться.

Harcolni fogunk.

- Мы будем торопиться.
- Мы будем спешить.

Sietünk.

Будем надеяться!

Reméljük!

Будем честны.

Legyünk őszinték!

- Не будем драться.
- Давай не будем драться.
- Давайте не будем драться.

Ne harcoljunk!

- Не будем преувеличивать.
- Давай не будем преувеличивать.
- Давайте не будем преувеличивать.

Ne túlozzunk!

- Где мы будем есть?
- Где будем есть?

Hol fogunk enni?

- Не будем наивными.
- Давайте не будем наивными.

Ne legyünk naivak.

- Когда мы будем есть?
- Когда будем есть?

Mikor együnk?

- Мы скоро будем дома.
- Скоро будем дома.

- Hamarosan otthon vagyunk.
- Mindjárt otthon vagyunk.
- Nemsokára otthon vagyunk.

- Мы скоро будем там.
- Мы скоро там будем.

- Nemsokára odaérünk.
- Mindjárt ott vagyunk.

- Давай не будем ждать.
- Давайте не будем ждать.

Ne várjunk!

- Давай не будем об этом.
- Давай не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом.
- Не будем об этом!
- Давай не будем.

Erről ne beszéljünk.

давайте будем смелыми.

Legyünk bátrak!

Когда будем есть?

Mikor együnk?

Мы будем ждать.

Várni fogunk.

Не будем разговаривать.

Ne beszéljünk!

Мы будем танцевать.

Táncolni fogunk.

Что будем есть?

Mit eszünk?

Давайте будем оптимистами.

Legyünk optimisták!

Мы будем богаты.

Gazdagok leszünk.

Давайте будем счастливыми.

Boldogok vagyunk.

Мы будем помогать.

Segítünk.

Давай будем серьезными.

Legyünk komolyak.

Мы будем сотрудничать.

Együtt fogunk működni.

Мы будем работать.

Dolgozni fogunk.

Что будем делать?

Mit fogunk csinálni?

Мы будем готовить.

Főzni fogunk.

- Мы будем готовить.
- Мы приготовим.
- Мы будем готовить еду.

Főzni fogunk.

- Мы будем драться до последнего.
- Мы будем сражаться до последнего.

- A végsőkig küzdeni fogunk.
- Harcolni fogunk a végsőkig.

- Что будем делать?
- Что мы будем делать?
- Что мы сделаем?

Mit fogunk csinálni?

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

Fél háromra itt vagyunk.

- Мы весь день будем здесь.
- Мы будем здесь весь день.

Egész nap itt leszünk.

- Мы будем тебя там ждать.
- Мы будем вас там ждать.

Ott fogunk rád várni.

Будем надеяться на лучшее.

Reménykedjünk a legjobbakban.

Что мы будем делать?

Mit fogunk csinálni?

Мы всегда будем здесь.

Mindig itt leszünk.

Все мы будем вместе.

Mindannyian együtt leszünk.

Мы не будем бояться.

Mi nem fogunk harcolni.

Что будем вечером есть?

Hol eszünk ma este?

Мы будем счастливы помочь.

Boldogan fogunk segíteni.

Мы не будем молчать.

Nem fogunk hallgatni.

Скоро мы будем вместе.

Hamarosan együtt leszünk.

Мы будем готовы вовремя.

Időben készen leszünk.

Мы будем в больнице.

A kórházban leszünk.

Мы будем ждать Тома.

Várni fogunk Tomira.

Мы скоро будем вместе.

Hamarosan együtt leszünk.

Где будем сегодня завтракать?

Ma hol reggelizzünk?

Мы будем на связи.

Kapcsolatban maradunk.

Мы всегда будем друзьями.

Mi mindig barátok leszünk.

Что будем теперь делать?

Most mit fogunk csinálni?

Мы завтра будем работать.

Holnap dolgozni fogunk.

Мы всегда будем друзьями!

- Örökre barátok maradunk.
- Mi örök barátok leszünk.

Где мы будем есть?

Hol fogunk enni?

- Давай не будем это сейчас делать.
- Давайте не будем это сейчас делать.
- Давай не будем этим сейчас заниматься.
- Давайте не будем этим сейчас заниматься.

Ne most csináljuk ezt.

- Мы будем готовы, когда ты вернёшься.
- Мы будем готовы, когда вы вернётесь.
- К твоему возвращению мы будем готовы.
- К вашему возвращению мы будем готовы.

Mire visszajössz, készen leszünk.

- Давайте не будем тратить время.
- Давай не будем зря тратить время.

Ne vesztegessük az időt!

- Давай не будем больше об этом говорить.
- Давайте не будем больше об этом говорить.
- Давай не будем больше об этом.
- Давайте не будем больше об этом.
- Ладно, проехали.
- Не будем больше об этом!

Erről többé ne beszéljünk!

- Давай не будем сейчас об этом.
- Давайте не будем сейчас об этом.
- Давай не будем сейчас об этом говорить.
- Давайте не будем сейчас об этом говорить.

Most ne beszéljünk arról!

- Не будем говорить об этом.
- Давай не будем говорить на эту тему.

Ejtsük a témát.

- Давайте не будем об этом забывать.
- Давай не будем об этом забывать.

- Ezt ne felejtsük el!
- Ezt ne feledjük!
- Nehogy elfelejtsük ezt!
- Ne feledkezzünk meg erről!
- Nehogy kimenjen a fejünkből!

- Давай не будем об этом спорить.
- Давайте не будем об этом спорить.

Ne vitatkozzunk ezen!

Мы будем отбивать ритм секундомера —

Paskolni fogjuk olyan sebesen, ahogy a stopperóra ketyeg:

Мы будем признательны за ответ.

Örülnénk, ha választ kapnánk.

Будем надеяться, что этого достаточно.

Reméljük, hogy elég.

Будем называть вещи своими именами.

A krumplileves az legyen krumplileves.

Мы будем бегать в парке.

A parkban fogunk futni.

Мы будем жить как короли.

Királyi módon fogunk élni.

Мы будем жить в Бостоне.

Bostonban fogunk élni.

Давай не будем беспокоить Тома.

Ne zavarjuk Tamást!

Давай не будем об этом.

Erről ne essék szó.

И что мы будем делать?

És mit fogunk csinálni?

Мы будем жить в Англии.

Angliában fogunk élni.

Мы будем здесь всю неделю.

Egész héten itt leszünk.

Мы должны будем потом поговорить.

Beszélnünk kell majd valamikor.

- Мы будем атаковать.
- Мы атакуем.

Támadni fogunk.

- Мы подчинимся.
- Мы будем слушаться.

Engedelmeskedni fogunk.

- Мы будем кричать.
- Мы крикнем.

Sikítunk.

- Мы будем петь.
- Мы споём.

Énekelni fogunk.

Мы не будем делать этого.

Ezt nem fogjuk megtenni.

Мы будем сражаться до последнего.

Harcolni fogunk az utolsó emberig.

Мы останемся и будем драться.

Maradunk és harcolunk.

Не будем сходить с ума!

Ne őrüljünk meg!

Возможно, мы будем работать вместе.

Talán együtt fogunk dolgozni.

Что будем есть сегодня вечером?

Mit eszünk ma este?

Будем надеяться, завтра будет дождь.

Remélhetőleg holnap esni fog.

Мы будем ждать в машине.

Az autóban fogunk várakozni.

Мы трое будем держаться вместе.

Mi hárman össze fogunk tartani.

Давайте не будем подтасовывать факты.

- Ne írjuk át a valóságot.
- Ne hamisítsuk meg a tényeket.