Translation of "Увидеть" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Увидеть" in a sentence and their hungarian translations:

- Хочешь его увидеть?
- Хочешь её увидеть?
- Хотите её увидеть?
- Хотите его увидеть?

- Akarod látni?
- Látni akarod?

- Я надеюсь увидеть вас.
- Я надеюсь увидеть тебя.
- Надеюсь вас увидеть.
- Надеюсь тебя увидеть.

Remélem, találkozunk.

- Ты хочешь их увидеть?
- Хочешь их увидеть?
- Хотите их увидеть?
- Вы хотите их увидеть?

Akarod látni őket?

- Я должен увидеть тебя.
- Я должен увидеть вас.
- Я должна увидеть тебя.
- Я должна увидеть вас.
- Я должен тебя увидеть.
- Я должен вас увидеть.

- Látnom kell téged.
- Muszáj, hogy lássalak.
- Muszáj látnom téged.

- Мне нужно увидеть тебя.
- Мне нужно увидеть вас.
- Мне нужно тебя увидеть.
- Мне нужно вас увидеть.

- Szükségem van arra, hogy lássalak.
- Szükségem van arra, hogy találkozzak veled.

- Мне надо тебя увидеть.
- Мне надо Вас увидеть.
- Мне надо вас увидеть.

Muszáj, hogy találkozzak veled.

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

Látod a különbséget?

- Том хочет его увидеть.
- Том хочет её увидеть.

Tom látni akarja.

- Я должен увидеть это.
- Я должен это увидеть.

Ezt látnom kell!

- Я могу увидеть разницу.
- Я могу увидеть отличие.

Látok egy különbséget.

- Тебе нужно это увидеть.
- Вам нужно это увидеть.

Ezt látnod kell.

- Я должен увидеть это.
- Я должна увидеть это.

- Látnom kell.
- Ezt látnom kell.
- Látnom kell nekem.

- Я должен увидеть Тома.
- Я должна увидеть Тома.

Látnom kell Tomit.

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.

Meg vagyok lepve, hogy látlak.

можно увидеть самоподобие,

láthatjuk az önhasonlóságot is,

Хочешь увидеть больше?

Többet akarsz látni?

Нас могут увидеть.

Valaki megláthat minket.

Её трудно увидеть.

Nehéz meglátni őt.

Это легко увидеть.

Könnyű felismerni.

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

- Szeretném ezt látni.
- Szeretném azt látni.

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

Hiszem, ha látom.

- Надеюсь тебя как-нибудь увидеть.
- Надеюсь вас как-нибудь увидеть.

Remélem, fogunk még találkozni.

- Как я могу тебя увидеть?
- Как я могу вас увидеть?

Hogyan láthatlak?

- Том хотел бы тебя увидеть.
- Том хотел бы вас увидеть.

Tom szeretne találkozni veled.

- Надеюсь скоро вас снова увидеть.
- Надеюсь скоро увидеть Вас снова.

- Remélem, hogy hamarosan látlak.
- Remélem, hogy látni foglak hamarosan!

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

Mikor láthatlak?

...и увидеть невероятный мир...

felfedezni egy csodálatos világot...

Эту материю не увидеть,

Szemmel láthatatlan,

Увидеть Неаполь и умереть.

Nápolyt látni és meghalni.

Башню можно увидеть отсюда.

Lehet látni innen a tornyot.

Том хотел это увидеть.

Tom látni akarta.

Мне хочется тебя увидеть.

Van kedvem találkozni veled.

Том попросил меня увидеть.

Tom kérte, hogy találkozhasson velem.

Том хочет увидеть результаты.

Tom akarja látni az eredményeket.

Увидеть её значит полюбить.

Nézni őt, azt jelenti, szeretni őt.

Я должен её увидеть.

Muszáj találkoznom vele!

Я хочу всё увидеть.

- Meg akarok nézni mindent.
- Mindent látni akarok.

Приятно увидеть знакомое лицо.

Jó egy ismerős arcot látni.

Вы хотите её увидеть?

Akarja látni őket?

Том хотел увидеть результаты.

Tom eredményeket akart látni.

Хочу вновь увидеть тебя.

Szeretnélek újra látni.

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

Remélem, hogy újra látlak.

- Я хотел бы увидеть своего сына.
- Я хотел бы увидеть сына.

Szeretném látni a fiamat.

- Мог бы я её увидеть...
- Если бы я мог её увидеть...

Bárcsak láthatnám őt!

- Могу я увидеть ваше разрешение, пожалуйста?
- Могу я увидеть вашу лицензию, пожалуйста?

Kérem, láthatnám a jogosítványát?

- Отсюда мы можем увидеть весь город.
- Отсюда мы можем увидеть целый город.

Innen láthatjuk az egész várost.

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу увидеть это собственными глазами.

A saját szememmel akarom látni.

Вы ожидали увидеть её такой?

Ezt várták?

Он не может их увидеть.

A zsákmányt rosszul látja...

Том не рад увидеть Машу.

Tom nem örül, hogy látja Máriát.

Могу ли я это увидеть?

Láthatom azt?

Могу я увидеть Ваш паспорт?

Láthatnám az útlevelét?

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

Milyen meglepetés, hogy itt látlak!

Я хочу снова это увидеть.

Újra látni akarom.

Что бы вы хотели увидеть?

Mit szeretnél látni?

Я должен пойти увидеть его.

El kell mennem meglátogatni őt.

Я тоже хочу увидеть океан.

Az óceánt is látni akarom.

Том хочет увидеть своего сына.

Tamás látni akarja a fiát.

Ты должен увидеть это зрелище.

Meg kell nézned ezt a látványt.

Я тоже хочу увидеть Тома.

Én is látni akarom Tomot.

Увидеть падающую звезду — к удаче.

Szerencsét hoz hullócsillagot látni.

- Том встал рано, чтобы увидеть восход солнца.
- Том встал пораньше, чтобы увидеть рассвет.

Tom korán felkelt, hogy lássa a napfelkeltét.

- Мне сказали, что ты хотел меня увидеть.
- Мне сказали, что ты хотела меня увидеть.
- Мне сказали, что вы хотели меня увидеть.

Azt mondták nekem, hogy látni akarsz.

- Могу я увидеть её сегодня?
- Могу я сегодня увидеть её?
- Я могу с ней сегодня увидеться?
- Я могу её сегодня увидеть?

Láthatom ma?

- Том хочет увидеть своего сына.
- Том хочет видеть своего сына.
- Том хочет увидеть сына.

- Tom látni akarja a fiát.
- Tamás látni akarja a fiát.

- Я приехала в Японию, чтобы увидеть Киото.
- Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото.

Azért jöttem Japánba, hogy megnézzem Kyotót.

- Я хотел бы ещё раз увидеть Тома.
- Я бы хотел увидеть Тома ещё раз.

Szeretnék még egyszer találkozni Tommal.

- Я не видел.
- Я не видела.
- Я не мог увидеть.
- Я не могла увидеть.

Nem láttam.

Легко можно обмануться и увидеть спад,

A jelen véres szalagcímeit összevetve

...новые технологии... ...позволяют увидеть редких животных...

az új technika... elénk vetíti a ritkán látott teremtményeket...

потому что не способен увидеть лёд.

mert a jég a radarhullámoknak teljesen átjárható.

Крайне редко можно увидеть такую малютку.

Nagyon ritkán látni ilyen kicsi állatot.

Как здорово снова тебя увидеть, Момоэ.

Igazán nagyszerű dolog viszontlátni téged, Momoe.

«Я должен его увидеть». — «Для чего?»

- Látnom kell őt. - Minek?

Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру?

Lehet látni ma éjjel a Vénuszt?

Тебе стоило увидеть, как Том танцует.

Látnod kellett volna Tomot táncolni.

Я хотел бы увидеть твою мать.

Szeretném látni az édesanyádat!

Отдалённые объекты можно увидеть в телескоп.

A távoli objektumok teleszkóppal láthatóak.

Если бы я мог тебя увидеть.

Bárcsak láthatnálak!

Она была очень рада увидеть его.

Örült, hogy látja.

Я могу увидеть ваше водительское удостоверение?

Láthatnám a jogosítványát?

Когда я смогу снова увидеть внука?

Mikor láthatom újra az unokámat?

Я бы хотел увидеть Статую Свободы.

Szeretném megnézni a Szabadságszobrot.

Я хочу ещё раз увидеть Тома.

Újra látni akarom Tomot.

Мне надо тебя сегодня вечером увидеть.

Látnom kell téged ma este.

Он пришёл вчера, чтобы увидеть тебя.

- Tegnap jött, hogy meglátogasson téged.
- Tegnap jött, hogy lásson téged.

Я бы хотел увидеть твою сестру.

- Szeretnék találkozni a nővéreddel.
- Szeretném látni a nővéredet.
- Szeretném látni a húgodat.
- Szeretnék találkozni a húgoddal.

Как здорово увидеть тебя снова, Том.

- Milyen jó téged viszontlátni, Tom!
- Milyen jó, hogy újra látlak, Tom!

Я хотел бы увидеть твоего отца.

- Szeretném az édesapádat látni.
- Szeretném látni az édesapádat.

- Том хотел ещё раз увидеть Мэри.
- Тому хотелось снова увидеться с Мэри.
- Том хотел снова увидеть Мэри.
- Тому хотелось ещё раз увидеть Мэри.

Tomi látni akarta újra Marit.

- Я пришёл лишь для того, чтобы увидеть тебя.
- Я пришёл для того только, чтобы тебя увидеть.
- Я пришёл лишь с тем, чтобы тебя увидеть.

Csak azért jöttem, hogy lássalak.

- Что ты хочешь посмотреть?
- Что ты хочешь увидеть?
- Что вы хотите увидеть?
- Что вы хотите посмотреть?

Mit akarsz látni?

- Я хочу тебя видеть.
- Я хочу тебя увидеть.
- Я хочу вас увидеть.
- Я хочу вас видеть.

Látni akarlak.

- В каждом городе можно увидеть автомобили и автобусы.
- В каждом городе можно увидеть машины и автобусы.

Minden városban láthatsz autókat és buszokat.

Если вы хотите увидеть всю картинку целиком,

Néha el kell engednünk egy feltevésünket,