Translation of "отпуска" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "отпуска" in a sentence and their turkish translations:

- Не могу дождаться отпуска.
- Жду-не дождусь отпуска.

Tatile gitmek için sabırsızlanıyorum.

Я жду летнего отпуска.

Yaz tatilini dört gözle bekliyorum.

Я беру неделю отпуска.

Bir hafta izin alıyorum.

Тому не нравятся отпуска.

Tom tatilleri sevmez.

- Том только что вышел из отпуска.
- Том только что вернулся из отпуска.

Tom henüz tatilden döndü.

Начальник дал мне неделю отпуска.

Patron bana bir hafta izin verdi.

Мы с нетерпением ждём отпуска.

Tatilimiz için sabırsızlıkla bekliyoruz.

У него никогда не было отпуска.

O, hiç tatil yapmadı.

У меня давно не было отпуска.

Uzun sürdir tatil yapmadım.

У Тома две недели оплачиваемого отпуска.

- Tom'un iki haftalık ücretli tatili var.
- Tom'un iki hafta ücretli izni var.

У Тома три недели оплачиваемого отпуска.

Tom'un üç haftalık ücretli tatili var.

Я собираюсь отдохнуть во время летнего отпуска.

Yaz tatili sırasında sadece dinleneceğim.

Мы обсудили свои планы на летние отпуска.

Yaz tatilleri için planlarımızı tartıştık.

У меня несколько лет не было отпуска.

Yıllarca tatil yapmadım.

Чем ты собираешься заниматься во время летнего отпуска?

Yaz tatilin sırasında ne yapacaksın?

Маша надеется хорошо отдохнуть во время своего отпуска.

Mary, tatili sırasında dinlenmeyi çok ümit ediyor.

Во время отпуска он каждый день играл в гольф.

O, tatili boyunca her gün golf oynadı.

Том познакомился с Мэри во время отпуска в Германии.

Tom, Almanya'da tatildeyken Mary'yle tanıştı.

Мэри познакомилась с Томом во время отпуска в Турции.

Mary Türkiye'de tatildeyken Tom'la tanıştı.

- Её никогда нет в сети, даже во время её отпуска.
- Она никогда не сидит в Интернете, даже во время её отпуска.

O, tatili sırasında bile asla çevrimiçi değil.

Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.

Görünüyor ki bu yılı biz tatilsiz geçirmeliyiz.

Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.

Kız kardeşim ve ben tatilde Fuji Dağı'nın dibindeki ufak bir köyde kaldık.

- Я с большим нетерпением жду летних каникул.
- Я с большим нетерпением жду летнего отпуска.

Yaz tatilini gerçekten sabırsızlıkla bekliyorum.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

O bir hafta izin aldı.

- Ты ходил куда-нибудь во время летних каникул?
- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

Yaz tatili sırasında bir yere gittin mi?

- Она потратила много денег на свой ​​отпуск.
- Она потратила много денег на свои ​​каникулы.
- Она потратила немалые деньги на свой отпуск.
- Во время отпуска она потратила много денег.

O, tatiline çok para harcadı.