Translation of "ждём" in German

0.014 sec.

Examples of using "ждём" in a sentence and their german translations:

- Мы ждём специалиста.
- Мы ждём техника.

Wir warten auf den Techniker.

Мы ждём.

Wir warten.

- Чего мы ждём?
- Так чего же мы ждём?
- Чего же мы ждём?

- Worauf warten wir?
- Worauf warten wir denn?

- Чего мы ждём?
- Так чего же мы ждём?

Worauf warten wir?

Мы вас ждём!

Wir warten auf euch!

Мы тебя ждём.

Wir warten auf dich.

Чего мы ждём?

Worauf warten wir?

Мы ждём Тома.

Wir warten auf Tom.

Мы все ждём.

Wir warten alle.

Мы ждём перемен.

Wir erwarten eine Veränderung.

Ждём ваших предложений.

Vorschläge sind willkommen.

Мы вас ждём.

Wir warten auf euch.

Мы ждём ребёнка.

Wir erwarten ein Kind.

Мы ждём гостей.

Wir warten auf die Gäste.

Мы ждём обеда.

Wir warten auf das Mittagessen.

- Давай быстрей! Мы тебя ждём!
- Давайте быстрей! Мы вас ждём!

Beeile dich! Wir erwarten dich!

- Мы ждём тебя в парке.
- Мы ждём вас в парке.

- Wir warten im Park auf dich.
- Wir warten im Park auf euch.
- Wir warten im Park auf Sie.

Мы ждём подходящего момента.

Wir warten auf den richtigen Zeitpunkt.

Мы ждём его возвращения.

Wir warten darauf, dass er wiederkommt.

Поторапливайся! Мы тебя ждём.

Beeil dich! Wir warten auf dich!

Этого мы и ждём.

Ebendarauf warten wir.

Чего же мы ждём?

Worauf warten wir denn?

- Мы не ждём от тебя помощи.
- Мы не ждём от вас помощи.

Wir erwarten keine Hilfe von Ihnen.

- Мы все ждём этого с нетерпением.
- Мы все с нетерпением этого ждём.

Wir freuen uns alle darauf.

Мы многого от него ждём.

Wir erwarten viel von ihm.

Ждём не дождёмся дня соревнования.

Wir können den Tag des Wettkampfs kaum erwarten.

Так кого же мы ждём?

Also auf wen warten wir?

Мы ждём, когда откроется магазин.

Wir warten darauf, dass der Laden öffnet.

Мы ждём выхода его книги.

Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches.

Давай быстрей! Мы тебя ждём!

Beeile dich! Wir erwarten dich!

Мы с нетерпением этого ждём.

Wir freuen uns darauf.

Мы всегда ждём лучших времён.

Wir warten immer auf bessere Zeiten.

Мы ждём, когда начнётся концерт.

Wir warten darauf, dass das Konzert beginnt.

Мы ещё кого-то ждём?

Warten wir noch auf jemanden?

Мы ждём в гости Тома.

Wir erwarten Toms Besuch.

Мы ждём тебя в парке.

Wir warten im Park auf dich.

- Мы не ждём от тебя помощи.
- Мы не ждём от тебя никакой помощи.

Wir erwarten von dir keine Hilfe.

- Мы не ждём от тебя помощи.
- Мы не ждём, что ты нам поможешь.

- Wir erwarten nicht von dir, dass du uns hilfst.
- Wir erwarten von dir keine Hilfe.

- Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.
- Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

- Мы не ждём от тебя никакой помощи.
- Мы не ждём от вас никакой помощи.

Wir erwarten von dir keine Hilfe.

Мы ждём его завтра в десять.

Wir erwarten ihn morgen um zehn Uhr.

Мы с Томом оба ждём Мэри.

Tom und ich warten beide auf Maria.

Мы ждём уже больше двух месяцев.

Wir warten schon seit über zwei Monaten.

Мы ждём здесь уже несколько часов.

Wir warten hier seit Stunden.

- У нас будет ребёнок.
- Мы ждём ребёнка.

Wir bekommen ein Kind.

Мы с нетерпением ждём скорого получения каталога.

Ich freue mich schon auf den Katalog.

Мы уже больше недели ждём Вашего ответа.

Wir warten schon über eine Woche auf Ihre Antwort.

- Скажи Тому, что мы его ждем.
- Скажи Тому, что мы его ждём.
- Скажите Тому, что мы его ждём.

Sag Tom, dass wir auf ihn warten!

- Мы ожидаем хороших результатов.
- Мы ждём хороших результатов.

Wir erwarten gute Ergebnisse.

Мы уже ждём Тома с минуты на минуту.

Wir erwarten Tom jetzt jede Minute.

Мы ждём, что вы выполните то, что однажды пообещали.

Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast.

С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй.

Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.

- Скажи Тому, что мы его ждем.
- Скажи Тому, что мы его ждём.

Sag Tom, dass wir auf ihn warten!

Опасность часто не там, где мы её ждём. Часто она скрывается в вещах, которые нас окружают.

Die Gefahr ist oft nicht dort, wo wir sie erwarten. Oft lauert sie in den Dingen, die uns umgeben.

Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем.

In der Regel lauert eine Gefahr nicht dort, wo wir sie erwarten, sondern dort, wo wir nicht an sie denken.