Translation of "укрытие" in German

0.005 sec.

Examples of using "укрытие" in a sentence and their german translations:

В укрытие!

- Geh in Deckung!
- Gehen Sie in Deckung!
- Geht in Deckung!

Ночь создает укрытие.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

Все в укрытие!

Alle in Deckung!

Это неплохое естественное укрытие.

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

Нужно найти другое укрытие.

Wir müssen etwas anderes als Unterschlupf finden.

Какое укрытие даст лучшую защиту?

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Том искал укрытие от дождя.

Tom suchte Schutz vor dem Regen.

Я нашёл секретное укрытие Тома.

Ich fand Toms geheimes Versteck.

Да, уже поздно. Нужно подумать про укрытие.

Okay, es wird langsam spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

Каждому животному нужна еда, вода и укрытие.

Jedes Tier braucht Futter, Wasser und ein Tierheim.

- Мы должны найти тайник.
- Нам надо найти укрытие.

Wir müssen ein Versteck finden.

Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.

- Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen Raum, vorzugsweise unter der Erde.
- Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen, vorzugsweise unterirdischen Raum.

слезоточивый газ заставляет людей бежать и влезать в окна, чтобы найти укрытие и получить помощь.

Wenn Leute von Tränengas weglaufen schlagen sie Fenster ein um sich zu verstecken und Hilfe zu holen