Translation of "странный" in German

0.009 sec.

Examples of using "странный" in a sentence and their german translations:

- Странный парень!
- До чего странный парень!

- Was für ein komischer Typ!
- Was für ein absonderlicher Zeitgenosse!

- Том - странный человек.
- Том - странный мужик.

- Tom ist ein seltsamer Mann.
- Tom ist ein seltsamer Mensch.

Странный вопрос.

Das ist eine seltsame Frage.

Том странный.

Tom ist komisch.

Он странный.

Er ist komisch.

здесь играл странный

der seltsame spielte hier nebenher

Он странный человек.

Er ist ein seltsamer Mensch.

Он странный парень.

Er ist ein komischer Kauz.

Какой странный тип!

Was für ein seltsamer Typ!

Какой странный человек!

Was für ein seltsamer Mann!

Я немного странный.

Ich bin etwas komisch.

Том не странный.

Tom ist nicht komisch.

Том немного странный.

Tom ist ziemlich seltsam.

Том очень странный.

Tom ist sehr seltsam.

Том действительно странный.

Tom ist echt seltsam.

Том довольно странный.

Tom ist ziemlich seltsam.

Том сегодня странный.

Tom ist heute seltsam.

Женщины - странный народ.

Frauen sind seltsame Menschen.

- По лесу бродит странный зверь.
- В лесах бродит странный зверь.

Ein seltsames Tier streunt im Wald umher.

Маюко приснился странный сон.

Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

Я услышал странный звук.

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

Я услышал странный шум.

Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.

Он видел странный сон.

Er hatte einen seltsamen Traum.

Мне приснился странный сон.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

Ей приснился странный сон.

Sie träumte einen seltsamen Traum.

Тому приснился странный сон.

Tom hatte einen seltsamen Traum.

Ты временами бываешь странный.

Manchmal bist du komisch.

Что за странный пёс!

Was für ein seltsamer Hund!

Том услышал странный шум.

Tom hörte ein seltsames Geräusch.

Он довольно странный человек.

Er ist ein ziemlich seltsamer Mann.

Том очень странный человек.

Tom ist ein sehr merkwürdiger Mensch.

Том довольно странный человек.

Tom ist ein ziemlich seltsamer Mensch.

Это был странный опыт.

Das war eine seltsame Erfahrung.

- Мне приснился очень странный сон.
- У меня был очень странный сон.

Ich hatte einen sehr seltsamen Traum.

- Кофе сегодня какой-то странный на вкус.
- У кофе сегодня какой-то странный вкус.
- Кофе сегодня какой-то странный.

Der Kaffee schmeckt heute komisch.

- Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
- Том видел странный сон прошлой ночью.

Tom hatte letzte Nacht einen verrückten Traum.

- У тебя очень странный ход мыслей.
- У тебя очень странный образ мыслей.

- Du hast eine sehr seltsame Denkart.
- Sie haben eine sehr seltsame Denkart.

- «Видел странный сон». — «Какой сон?»
- "Мне приснился странный сон". - "Что за сон?"

„Ich hatte einen seltsamen Traum.“ - „Was für einen Traum?“

У этого йогурта странный вкус.

Dieser Joghurt schmeckt komisch.

У этого молока странный запах.

Diese Milch hat einen sonderbaren Geruch.

- Он чудак.
- Он странный человек.

Er ist ein seltsamer Mensch.

Это странный способ построения предложений.

Das ist ein merkwürdiges Satzgebilde.

Стиральная машина издаёт странный звук.

- Die Waschmaschine macht merkwürdige Geräusche.
- Die Waschmaschine hört sich komisch an.

У Тома странный смех, да?

Tom hat eine seltsame Lache, oder?

- Том немного странный.
- Том странноват.

Tom ist ein bisschen merkwürdig.

У этого молока странный вкус.

- Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.
- Diese Milch schmeckt komisch.

Сегодняшний кофе странный на вкус.

Der Kaffee schmeckt heute seltsam.

Что это за странный запах?

Was ist das für ein komischer Geruch?

- Я услышал странный шум, доносящийся из кухни.
- Я слышал странный шум, доносящийся из кухни.

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

- Прошлой ночью мне снился очень странный сон.
- Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.

Ich hatte letzte Nacht einen sehr seltsamen Traum.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

- Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.
- Letzte Nacht hatte ich einen merkwürdigen Traum.
- Vergangene Nacht hatte ich einen komischen Traum.

Том мне нравится, но он странный.

Ich mag Tom, aber er ist sonderbar.

Какой-то странный запах, не чувствуешь?

Riechst du auch etwas Komisches?

Прошлой ночью я видел странный сон.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

Из стиральной машинки доносится странный звук.

- Die Waschmaschine macht merkwürdige Geräusche.
- Die Waschmaschine hört sich komisch an.

У тебя странный голос. Что случилось?

Deine Stimme ist komisch. Was ist los?

Том, ты сегодня странный какой-то.

Etwas ist heute komisch mit Tom.

Прошлой ночью Тому приснился странный сон.

Tom hatte letzte Nacht einen verrückten Traum.

Я видел в лесу странный свет.

Ich habe im Wald ein seltsames Licht erblickt.

- Народ там странный.
- Люди там странные.

Die Leute dort sind seltsam.

- Ты такой странный.
- Ты такая странная.
- Вы такой странный.
- Вы такая странная.
- Вы такие странные.

- Du bist seltsam.
- Du bist merkwürdig.

Какой-то странный человек угрожал ей ножом.

Ein seltsamer Mann bedrohte sie mit einem Messer.

- Том немного странный.
- Том чудаковатый.
- Том чудаковат.

Tom ist etwas komisch.

Никогда мне не снился столь странный сон.

Noch nie hatte ich so einen merkwürdigen Traum.

- Какая странная собака!
- Что за странный пёс!

Was für ein seltsamer Hund!

К нам подошёл какой-то странный человек.

Ein fremder Mann kam auf uns zu.

Для кого, интересно, существует такой странный закон?

- Für wen ist so ein komisches Gesetz nur gut?
- Ich frage mich, für wen so ein seltsames Gesetz gut sein soll.