Translation of "специально" in German

0.012 sec.

Examples of using "специально" in a sentence and their german translations:

Он специально разбил окно.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.

Ты сделал это специально.

- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

Том специально пел плохо.

Tom sang absichtlich schlecht.

Я специально разбил вазу.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Ты это специально сделал!

Das hast du absichtlich getan!

Он это специально сделал.

Er hat das absichtlich gemacht.

Вы сделали это специально.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

Ты специально это сделал.

- Du hast es absichtlich getan.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!

Das machst du doch mit Absicht!

- Ты специально сделала ошибку, ведь так?
- Ты ведь специально сделал ошибку, да?

Du hast das doch absichtlich falsch gemacht!

- Он сделал это нарочно.
- Он специально это сделал.
- Он это специально сделал.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat das absichtlich gemacht.
- Das hat er absichtlich getan.

- Ты нарочно!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы нарочно!
- Ты это нарочно сделала!
- Вы это нарочно сделали!
- Ты это специально сделала!
- Вы это специально сделали!
- Ты специально!
- Вы специально!

- Das hast du absichtlich getan!
- Das hast du absichtlich gemacht.

- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

- Я думаю, ты сделал это намеренно.
- Я думаю, ты сделал это специально.
- Я думаю, ты сделала это специально.
- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, ты специально это сделал.
- Я думаю, ты специально это сделала.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

- Ich glaube, du hast das absichtlich getan.
- Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.
- Ich glaube, Sie haben das absichtlich getan.

Ты специально сделала ошибку, ведь так?

Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?

- Я не специально.
- Я не нарочно.

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

Я поменял предложение специально для тебя.

Eigens für dich habe ich den Satz geändert.

Она специально дала мне неверный адрес.

Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.

По-моему, они это специально делают.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

Мама специально для меня печёт пирожные.

Meine Mutter macht extra für mich Kuchen.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom hat das mit Absicht getan.
- Tom hat das absichtlich gemacht.

- Ты нарочно это сделал!
- Ты сделала это специально!
- Ты это нарочно сделал!
- Ты это специально сделал!

Das hast du absichtlich getan!

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я специально это сделал.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Вы специально это сделали?
- Ты специально это сделал?

- Hast du das absichtlich getan?
- Habt ihr das absichtlich getan?
- Haben Sie das absichtlich getan?

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

Er machte mit Absicht einen Fehler.

Я знаю, что Том специально это сделал.

Ich weiß, dass Tom das mit Absicht getan hat.

Я пишу эту книгу специально для тебя.

Ich schreibe dieses Buch extra für dich.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

- Вы специально разбили окно или случайно?
- Ты нарочно окно разбил или случайно?
- Ты специально окно разбил или случайно?

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.
- Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

Tom hat das absichtlich gemacht.

- Мэри нарочно это сделала.
- Мэри сделала это специально.

Das hat Maria mit Absicht gemacht.

- Мы нарочно это сделали.
- Мы сделали это специально.

Das haben wir mit Absicht gemacht.

- Они нарочно это сделали.
- Они сделали это специально.

- Das haben die absichtlich gemacht.
- Das haben sie absichtlich gemacht.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Я купил этот костюм специально для этого случая.

Ich kaufte den Anzug nur für diesen Anlass.

- Вы нарочно это сделали?
- Ты специально это сделал?

Hast du das absichtlich getan?

- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

Das hat Tom mit Absicht gemacht.

- Вы нарочно это сделали?
- Вы специально это сделали?

Haben Sie das absichtlich getan?

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

Das hast du absichtlich gemacht.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

Sie hat es absichtlich gemacht.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat es in voller Absicht getan.
- Er hat es absichtlich getan.

Я уверен, что ты сделал это специально, ты злой.

Ich bin sicher, du hast es absichtlich getan, du bist gemein.

- Том специально сделал эту ошибку.
- Том нарочно сделал эту ошибку.

Tom hat den Fehler absichtlich gemacht.

- Я сделал это не нарочно.
- Я не специально это сделал.

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

- Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
- Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

- Ты сделал это нарочно.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.

Du hast es absichtlich getan.

И он заплакал так, словно копил эти слезы специально для меня.

Tränen traten in seine Augen, die er für mich aufgespart hatte.

У меня есть уголок в моей печени специально для тебя, алкоголь.

Es gibt einen Platz in meiner Leber nur für dich, Alkohol.

- Думаю, они сделали это нарочно.
- По-моему, они это специально сделали.

Ich glaube, das haben die absichtlich gemacht.

- Думаю, они делают это нарочно.
- По-моему, они это специально делают.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

- Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
- Ты специально пытаешься меня смутить?

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

- Я думаю, Том сделал это намеренно.
- Я думаю, Том сделал это специально.

Ich glaube, Tom hat das absichtlich getan.

- Я знаю, что ты сделал это нарочно.
- Я знаю, что вы сделали это нарочно.
- Я знаю, что ты специально это сделал.
- Я знаю, что вы специально это сделали.

- Ich weiß, dass du das absichtlich getan hast.
- Ich weiß, dass ihr das absichtlich getan habt.
- Ich weiß, dass Sie das absichtlich getan haben.

С помощью специально разработанного комплекса упражнений можно уменьшить объем бедер и укрепить мышцы живота.

Mit Hilfe einer speziell entwickelten Übungsreihe können Sie den Hüftumfang reduzieren und die Bauchmuskeln kräftigen.

- Я знаю, что она сделала это нарочно.
- Я знаю, что она специально это сделала.

Ich weiß, dass sie das mit Absicht getan hat.

- Я знаю, что Том сделал это нарочно.
- Я знаю, что Том специально это сделал.

- Ich weiß, dass Tom das mit Absicht getan hat.
- Ich weiß, dass Tom das extra gemacht hat.

- Я не специально.
- Я не это имела в виду.
- Я не нарочно.
- Я не хотел.

- Das habe ich nicht so gemeint.
- Ich habe mir nichts dabei gedacht.
- Ich meinte es nicht so.

Портфель восточного чиновника носит специально нанятый слуга, портфель российского начальника – внештатные подхалимы и лизоблюды, околачивающиеся возле него.

Das Portfolio des orientalischen Bonzen wird von einem belohnten Diener getragen, das Portfolio des russländischen Bosses – von einem der freischaffenden Speichellecker und Schmeichler.

Могу тебя утешить: если существует женщина специально для тебя, значит она уже живёт, не так ли? Единственный вопрос - где?

Ich kann dich trösten: Wenn es eine Frau für dich gibt, dann lebt sie schon, nicht wahr? Bleibt nur zu fragen: Wo?

- Том сделал эту ошибку умышленно.
- Том преднамеренно сделал эту ошибку.
- Том специально сделал эту ошибку.
- Том нарочно сделал эту ошибку.

Tom hat den Fehler absichtlich gemacht.

- Том никогда не поверит, что я сделал это нарочно.
- Том никогда не поверит, что я специально это сделал.
- Том никогда не поверит, что я нарочно это сделал.

Tom wird nie glauben, dass ich das mit Absicht getan habe.