Translation of "разрешил" in German

0.004 sec.

Examples of using "разрешил" in a sentence and their german translations:

- Том разрешил мне идти.
- Том разрешил мне пойти.
- Том разрешил мне поехать.

Tom erlaubte mir, zu gehen.

Кто разрешил Тому уйти?

Wer hat Tom die Erlaubnis gegeben, sich zu entfernen?

Я разрешил это Тому.

Ich habe Tom das erlaubt.

Том разрешил мне петь.

Tom gestattete mir zu musizieren.

Полицейский разрешил ему там припарковаться.

Der Polizist erlaubte ihm, dort zu parken.

- Папа сказал да.
- Папа разрешил.

Papa hat ja gesagt.

- Ваш дядя разрешил вам водить его машину?
- Твой дядя разрешил тебе водить его машину?

- Hat Ihr Onkel Sie sein Auto fahren lassen?
- Hat dein Onkel dich sein Auto fahren lassen?

- Том разрешил Мэри поиграть на своей гитаре.
- Том разрешил Мэри играть на своей гитаре.

Tom ließ Maria auf seiner Gitarre spielen.

Он разрешил мне остаться на ночь.

Er ließ mich eine Nacht bei sich übernachten.

Я разрешил Тому вести мою машину.

- Ich ließ Tom meinen Wagen fahren.
- Ich ließ Tom ans Steuer meines Wagens.

Он разрешил им гулять по саду.

Er gestattete es ihnen, im Garten zu wandeln.

- Кто это разрешил?
- Кто это позволил?

Wer hat das zugelassen?

Я разрешил ему переночевать в моём доме.

Ich habe ihn bei mir zu Hause übernachten lassen.

Ваш дядя разрешил вам водить его машину?

Hat Ihr Onkel Sie sein Auto fahren lassen?

Кто тебе разрешил меня там целовать, Том!

Wer hat dir erlaubt, mich da zu küssen, Tom!

- Учитель разрешил мне уйти домой пораньше.
- Учитель разрешил мне рано уйти домой.
- Учитель позволил мне рано уйти домой.

Der Lehrer hat mir erlaubt, früher nach Hause zu gehen.

Я разрешил ему делать то, что он захочет.

Ich habe ihm die Erlaubnis erteilt zu tun, was ihm gefällt.

Наш учитель разрешил нам пользоваться на экзамене словарём.

Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen.

- Так я разрешил проблему.
- Я решил задачу так.

So löste ich das Problem.

Офицер полиции разрешил ситуацию, не прибегая к насилию.

Der Polizist löste die Situation ohne Anwendung von Gewalt.

- Как ты разрешил эту проблему?
- Как ты решил задачу?

Wie hast du das Problem gelöst?

- Как ты решил эту проблему?
- Как ты разрешил эту проблему?

Wie hast du das Problem gelöst?

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.

- Отец не разрешил мне учиться в США.
- Отец не захотел, чтобы я поехал учиться в Америку.

Mein Vater hat mir das Auslandsstudium in Amerika nicht erlaubt.

- Её отец не позволил ей пойти в кино одной.
- Отец не разрешил ей пойти в кино одной.

- Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen.
- Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen.

- Как ты решил эту проблему?
- Как ты разрешил эту проблему?
- Как тебе удалось решить эту проблему?
- Как ты решил задачу?
- Как вы решили задачу?
- Как вы решили проблему?

Wie hast du das Problem gelöst?