Translation of "прожила" in German

0.008 sec.

Examples of using "прожила" in a sentence and their german translations:

Она прожила несчастливую жизнь.

Sie führte ein unglückliches Leben.

Она прожила счастливую жизнь.

Sie führte ein glückliches Leben.

Она прожила долгую жизнь.

Sie lebte ein langes Leben.

Моя тётя прожила счастливую жизнь.

Meine Tante hatte ein glückliches Leben.

- Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
- Она всю жизнь прожила в этом городе.
- Она прожила в этом городе всю жизнь.

Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.

- Она всю жизнь прожила в этом городе.
- Она прожила в этом городе всю жизнь.

Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.

Она больше года прожила в Алжире.

Sie lebte in Algier seit über einem Jahr.

Как долго Марика прожила в Алжире?

Wie lange lebte Marika in Algerien?

Я прожила здесь большую часть жизни.

- Ich habe die meiste Zeit meines Lebens hier gewohnt.
- Ich habe fast mein ganzes Leben hier gewohnt.

Мэри прожила долгую и счастливую жизнь.

Maria lebte ein langes und glückliches Leben.

Моя семья прожила здесь двадцать лет.

Meine Familie hat hier zwanzig Jahre lang gelebt.

Мэри несколько месяцев прожила в монастыре.

- Mary hat ein paar Monate lang in einem Konvent gelebt.
- Mary hat ein paar Monate lang in einem Kloster gelebt.
- Mary hat ein paar Monate lang im Kloster gelebt.

- Моя бабушка прожила здесь в детстве несколько лет.
- Будучи ребёнком, моя бабушка прожила здесь несколько лет.

Meine Oma hat als Kind einige Jahre hier gelebt.

Мэри прожила со своим парнем четыре года.

Mary und ihr Verlobter lebten vier Jahre lang zusammen.

Она прожила с ним всю свою жизнь.

Sie hat ihr ganzes Leben lang mit ihm zusammengewohnt.

- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.

Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.

Она прожила в этом городе всю свою жизнь.

Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.

Одна девушка не знала, что она несчастлива, и прожила долгую и счастливую жизнь.

Ein Mädchen wusste nicht, dass es unglücklich ist, und so lebte es ein langes und glückliches Leben.

- Она жила спокойной жизнью в деревне.
- Она прожила тихую и спокойную жизнь в деревне.

- Sie lebte ein ruhiges Leben auf dem Land.
- Sie führte ein ruhiges Landleben.

- Вы долго прожили в Англии?
- Ты долго прожил в Англии?
- Ты долго прожила в Англии?

Hast du lange in England gelebt?

Ты знал, что Юлия десять лет прожила в Москве? Поэтому она так хорошо говорит по-русски.

Wusstest du, dass Julia zehn Jahre in Moskau lebte? Deswegen spricht sie so gut Russisch.

Я прожила сорок незабываемых лет со своим мужем и детьми в этом доме, а теперь должна покинуть его.

Ich habe 40 unvergessene Jahre mit meinem Mann und meinen Kindern in diesem Haus gelebt, und jetzt muss ich es verlassen.

- Я жил в Китае в течение шести месяцев.
- Я прожил в Китае шесть месяцев.
- Я шесть месяцев прожил в Китае.
- Я прожила в Китае шесть месяцев.

Ich habe sechs Monate lang in China gelebt.