Translation of "долгую" in German

0.003 sec.

Examples of using "долгую" in a sentence and their german translations:

Он прожил долгую жизнь.

Er lebte ein langes Leben.

Она прожила долгую жизнь.

Sie lebte ein langes Leben.

Мой дедушка прожил долгую жизнь.

Mein Großvater hatte ein langes Leben.

За долгую и счастливую жизнь!

Auf ein langes und glückliches Leben!

Том прожил долгую и счастливую жизнь.

Tom führte ein langes und glückliches Leben.

Мэри прожила долгую и счастливую жизнь.

Maria lebte ein langes und glückliches Leben.

Может ли больной перенести такую долгую операцию?

Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

Женился Том на скорую руку да на долгую муку.

- Tom hat schnell geheiratet und es lange bereut.
- Tom heiratete schon nach kurzer Frist und hat es dann lange Zeit bereut.

Германия знает, что потеряет долгую войну истощения против союзников, у которых больше ресурсов.

Deutschland weiß, dass es einen langen Zermürbungskrieg verlieren wird gegen die Alliierten, die über größere Ressourcen verfügen.

Одна девушка не знала, что она несчастлива, и прожила долгую и счастливую жизнь.

Ein Mädchen wusste nicht, dass es unglücklich ist, und so lebte es ein langes und glückliches Leben.